Συνολικές προβολές σελίδας

Αναζήτηση

Θέματα

Giveaway of the Day

Πληροφορίες

Η φωτογραφία μου
Είμαι απόφοιτος του τομέα Κλασικών Σπουδών του τμήματος Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ και κάτοχος μεταπτυχιακού διπλώματος του ίδιου τομέα της σχολής με το θέμα της διπλωματικής μου εργασίας να παραγματεύεται το έργο "Περὶ παίδων ἀγωγῆς" του Πλουτάρχου. Είμαι υποψήφια διδάκτωρ του τομέα Κλασικών Σπουδών του τμήματος Φιλολογίας του Δ. Π. Θ. Με ενδιαφέρουν αρκετά θέματα διδακτικής μεθοδολογίας και μελέτες περιπτώσεων. Το 2009 διορίστηκα μέσω Ασεπ και δίδαξα στο ΓΕΛ Αρχαγγέλου Ρόδου για δύο χρόνια. Από το σχολικό έτος 2011-12 υπηρετώ στο ΓΕΛ Λιμένα, στην γενέτειρά μου, την Θάσο.

Δημοφιλείς αναρτήσεις

Τετάρτη 5 Μαΐου 2010

Κ. Καβάφης, "Ιθάκη" (Ανάλυση)


Εισαγωγή:
  • Στοιχεία τεχνικής της καβαφικής ποίησης:
    – Διάλογος ή μονόλογος με δραματικό χαρακτήρα
    – Λιτά εκφραστικά μέσα
    -Φωτεινότητα αλλά και ειρωνεία.
    – Αμφίσημη παρουσίαση των ηρώων του.
    – Ρεαλισμός, πεζολογία, αντιρητορικό ύφος.
    – Διδακτικός τόνος.
    – Αποφθεγματικός και επιγραμματικός λόγος.
    – Δημοτική γλώσσα με στοιχεία της καθαρεύουσας και με αντιλυρικό χαρακτήρα.
    – Χρήση συμβόλων και απόκρυψη.
    – Ιαμβικός στίχος, ανισοσύλλαβος.
    – Ελεύθερος και απέριττος στίχος.
    – Λιτότητα και πυκνότητα, ακρίβεια και εγκράτεια στη γλώσσα.
    – Γοητεία του υπονοούμενου, υποβλητική ομορφιά, πρόκληση συγκινήσεων.
    – Εσωτερικά γνωρίσματα:
    – Υψηλή αντίληψη για την τέχνη.
    – Νοσταλγική μετατόπιση στο χώρο και το χρόνο.
    – Μελαγχολικός τόνος.

• Το ποίημα γράφτηκε το 1910 και δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1911।Στην έκτη ενότητα ο ποιητής προσπαθεί να αποτρέψει τον αποδέκτη από την απογοήτευση που μπορεί να νοιώσει όταν φτάσει στον προορισμό στ.34. Η προσφορά της Ιθάκης είναι ανεκτίμητη στ.35 πλουτη= οι περιπέτεις και οι γνώσεις του ταξιδιού ταυτίζονται με την σοφία, την ικανότητα του ανθρώπου να κατανοεί το βαθύτερο νόημα της ζωής.

  • Πηγή έμπνευσής του ο μύθος του Οδυσσέα και ο προορισμός του τελευταίου, η «Ιθάκη». Η «Ιθάκη» υποδηλώνει την πραγματοποίηση ενός στόχου που έχει θέσει ο άνθρωπος.
    Τι άλλο μπορεί να μας προσφέρει η «Ιθάκη»; Ως τέλος, ως σκοπός μας έδωσε ό,τι μπορούσε να μας δώσει: μας έδειξε το δρόμο και μας ώθησε πρακτικά να τον βαδίσουμε.
    Η «Ιθάκη» όμως δεν είναι μία, αλλά πολλές. Ο καθένας, ως φαίνεται, προορίζεται να έχει τη δική του «Ιθάκη» Το ποίημα ανήκει στα φιλοσοφικά ποιήματα του Καβάφη, αλλά περικλείει και διδακτική πρόθεση. Δεν κρίνεται ορθή η μονοσήμαντη κατηγοριοποίησή του ως διδακτικού ποιήματος από ορισμένους ερμηνευτές. Έχει τη μορφή διδακτικού μονολόγου που μπορεί να διαβαστεί και ως εσωτερικός μονόλογος «εις εαυτόν». Το περιεχόμενο αντανακλά βίωμα και εμπειρία ζωής δεν είναι θεωρητική κατασκευή που επιχειρεί έξωθεν να καθορίσει τη ζωή.
  • Η "Ιθάκη" αντανακλά φυσικά το μακρινό απόηχο της ομηρικής, αλλά σύμφωνα με τον Τ. Μαλάνο και Σ. Τσίρκα, δανείζεται τη βασική ιδέα από ένα αμφισβητούμενο προτρεπτικό ποίημα του Λατίνου Ψευδο- Πετρώνιου (δεν είναι εξακριβώμενο αν ανήκει σ' αυτον, το "Exhortatio ad Ulyssem":
    Ψευδο-Πετρώνιος, «Exortatio ad Ulyssem»

    Άσε τη χώρα σου και γύρισε παράλια ξένα.
    Ω νεανία! Πραγμάτων πιο επικίνδυνων σειρά σε περιμένει.
    Στα βάσανα μην υποκύψεις.
    Του Δούναβη του απόμακρου τις όχθες να γνωρίσεις.
    τον παγερό Βοριά, τα ειρηνικά βασίλεια της Αιγύπτου.
    Τις χώρες που τον Ήλιο βλέπουν ν’ ανατέλλει
    και κείνες που τον βλέπουνε να γέρνει:
    Πολύπειρος να φθάσεις, Οδυσσέα, σε τόπους άλλους.

  • Για το βαθύτερο νόημα του ποιήματος είναι προτιμότερο ν' αφήσουμε τον ίδιο τον ποιητή να μιλήσει... "Το νόημα του ποιήματος τούτου είναι απλούν και σαφές।Ο άνθρωπος εις την ζωήν του επιδιώκει ένα σκοπόν "Ιθάκην", αποκτά πείραν, γνώσεις και ενίοτε αγαθά ανώτερα του σκοπού του ιδίου.
    Κάποτε δε την Ιθάκην, όταν φθάνει στο τέρμα των προσπαθειών του, την ευρίσκει πτωχικήν, κατωτέρα των προσδοκιών του. Εντούτοις η Ιθάκη δεν τον γέλασε".
    Λεχωνίτης, Γ., Καβαφικά αυτοσχόλια, (με εισαγωγικό σημειώμα Τίμου Μαλάνου), Β’ έκδοση

Ερμηνευτική προσέγιση
Δομή:
– Πρώτη ενότητα (στ. 1-3): η στάση ζωής που οφείλει να έχει αυτός που κάνει το ταξίδι της ζωής.
– Δεύτερη ενότητα (στ. 4-12): εάν υπάρχει η υψηλή σκέψη και η εκλεκτή συγκίνησις είναι αντιμετωπίσιμοι όλοι οι εξωτερικοί κίνδυνοι.
– Τρίτη ενότητα (στ.13-23): οι υλικές και πνευματικές απολαύσεις που μας προσφέρει το ταξίδι.
– Τέταρτη ενότητα (στ. 24-30): το ταξίδι έχει σημασία που χρειάζεται να διαρκέσει ως τα γεράματα.
– Πέμπτη ενότητα (στ. 31-33): η προσφορά της Ιθάκης.
– Έκτη ενότητα (στ. 34-36): η βαθύτερη, συμβολική, σημασία της Ιθάκης.

Θέμα: Η συσσώρευση εμπειριών και γνώσεων στο πλαίσιο της πορείας προς έναν ανώτερο σκοπό.

Χώρος: απροσδιόριστος ανοιχτός χώρος. Ο ποιητής συνηθίζει να χρησιμοποιεί αυτόν τον απροσδιόριστο χώρο στην πρώιμη περίοδο

  • Στους τρείς πρώτους στίχους συνοψίζει την άποψη που εκφράζει σε ολόκληρο το ποίημα με συμβουλευτικό ύφος. Τον συμβουλευτικό- διδακτικό τόνο αισθητοποιεί με την επιλογή του β' ενικού προσώπου και τη συνακόλουθη τεχνική του δραματικού μονολόγου.
    Σύμβολα: Ιθάκη= κίνητρο πορείας πιο σημαντικό από τον σκοπό που θέτουμε, εφόσον προσφέρει στον άνθρωπο εμπειρία και γνώσεις


  • Στη δεύτερη ενότητα προσπαθεί να αποδείξει την θέση που παρουσίασε στην πρώτη ενότητα.
    Προτρέπει τον αναγνώστει να αγνοήσει τους κινδύνους (Λαιστρυγόνας, Κύκλωπας, Πσειδώνα) γιατί ουσιάστικά υπάρχουν μόνο στο μυαλό μας. Η προϋπόθεση για να χειραγωγηθεί ο φόβος δίνεται στους στίχους 7-8 "αν είναι η σκέψη σου υψηλή,αν εκλεκτή/ συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει". Επομένως οι καβαφικές παραινέσεις δεν απευθύνονται σε όλους τους ανθρώπους αλλά σε κάποιους εκλεκτούς με ιδιαίτερα ψυχικά και πνευματικά χαρίσματα.

  • Στην τρίτη ενότητα ο ποιητής συνεχίζει την προσπάθεια να τεκμηρίωσει τη θέση του. Αποδίδονται λεπτομέρειες για τα οφέλη του ταξιδιού. Οταξιδιώτης θα αφεθεί στις χαρές της όρασης (στ. 14-16, 19), της όσφρησης (στ. 20-21) αλλά και στις χαρές που προσφέρουν τα πνευματικά οφέλη (στ. 23-24)
    Στ.18-26 Συνεχίζεται το ποίημα με τους παρακάτω στίχους στους οποίους ενθαρρύνεται το οδυσσειακό πρόσωπο να γευτεί τη ζωή από όλες της τις πλευρές και έτσι να μάθει, να διαφωτιστεί, και να γίνει πιο σοφό. Νέα λιμάνια, ακριβά αντικείμενα και ηδονικά μυρωδικά εισηγούνται ευχαριστήσεις του σώματος, ικανοποιήσεις επιθυμιών, και στιγμές έκστασης. Όπως τόνισε και ο ίδιος ο Καβάφης σε μια συζήτησή του με τον Λεχωνίτη : "Ούχ’ήττον του τόσον σαφούς τούτου ποιήματος δεν θα ήτο ίσως άσκοπον να επισύρωμεν την προσοχήν εις τους στίχους 18-26. Ο αναγνώστης θα παρατηρήσει μίαν εμφαντικήν μνείαν των μυρωδικών, τα οποία εδώ αναμφιβόλως συμβολίζουν τας ηδονικάς απολαύσεις. Οι γνώσται του ύφους του Καβάφη γνωρίζουν καλά, ότι ο ποιητής σπανίως κάμνει χρήσιν εμφάνσεως, όταν δε συναντήσωμεν τοιαύτην κάτι ασφαλώς σημαίνει. Δεν έγινε τυχαίως η από παρασυρμόν λυρισμού. Μάλιστα οι μνησθέντες στίχοι περιέχουν έμφασιν διπλήν αναφερομένην εις την εν τη αρχή του ποιήματος φράσιν: «αν εκλεκτή συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει" (Γεωργίου Ελένη,Le mythe du retour dans la poésie néo-hellénique du XXe siècle, 2009)

  • Η προσπάθεια απόδειξης της θέσης εγκαταλείπεται στην τέταρτη ενότητα, για να επανέλθει η Ιθάκη ως αδιαπραγμάτευτος στόχος των παραινέσενων (στ. 24-25)
    πλούτη= εμπειρίες και γνώσεις που αποκομίζει από το ταξίδι.
    Πλούσιος είναι αυτός που έχει αποκτήσει πολλές γνώσεις και εμπειρίες, έτσι η κατάληξη έρχεται σαν φυσική συνέχεια: η Ιθάκη, ο σκοπός του ταξιδιού, δεν έχει αξία από μόνος του.

  • Στην πέμπτη ενότητα ο ποιητής αποσαφηνίζει την αξία του ταξιδιού: η αναγκαία προϋπόθεση για να αποκτήσει κανείς "πλούτη" (στ. 31-32)

  • Στην έκτη ενότητα ο τελευταίος στίχος με τον πληθυντικό "Ιθάκες" δίνει καθολικό χαρακτήρα στην έννοια του σκοπού που συμβολίζει την Ιθάκη, εκφράζει τους στόχους όλων των ανθρώπων σε όλες τις εποχές, ενώ αφήνει να εννοηθεί οτι δεν υπάρχει μόνο ένας σκοπός στη ζωή। Μόλις προσεγγίσουμε τον εναν ξεκινά το ταξίδι για τον επόμενο। Ο Γ. Σεφέρης δηλώνει "η Ιθάκη σημαίνει ό,τι σημαίνει για τον καθένα "
    Σχετικά με το τι σημαίνουν οι Ιθάκες γράφει πολύ εύστοχα ο Ε. Παπανούτσος:
    «Οι Ιθάκες πια, όχι η Ιθάκη, γιατί δεν είναι μία, αλλά πολλές και διάφορες –όχι μόνο στους διάφορους ανθρώπους, αλλά και στον ίδιο άνθρωπο, κάθε φορά που βάζει σκοπούς και “τέλη” στη ζωή του. Και τι σημαίνουν; Απλούστατα: ένα είναι κάθε τόσο το ιδεατό σημείο αναφοράς, που μας χρειάζεται μόνο και μόνο για να βρίσκομε πάλι στον δρόμο τον προσανατολισμό μας, όταν με κάποιαν εκτροπή τον χάνουμε. Αλλά δεν είναι το τέρμα που έχει αξία. Την αξία την έχει η ίδια η πορεία. Αυτή θα μας κάνει σοφούς. Τι άλλο μπορεί να μας προσφέρει η Ιθάκη; Μας έδωσε ό,τι είχε να μας δώσει. Μας έβγαλε δηλαδή στο δρόμο».

Το μήνυμα που δίνει το ποιήμα είναι αισιόδοξο: η ζωή καταξιώνεται όταν ο άνθρωπος θέτει υψηλούς στόχους, καθώς στην προσπάθεια να τους εκπληρώσει αποκτά συναρπαστικές εμπειρίες και άφθονες γνώσεις

Τεχνική: Στο ποίημα ο Κ. ακολουθεί τις αρχές της συμβολιστικής τεχνοτροπίας
Σύμβολα
Ιθάκη= στόχος
μακρύς δρόμος= αγώνας για την εκπλήρωση ενός στόχου
Λαιστρυγόνας, Κύκλωπας, Ποσειδώνας= κίνδυνοι
καλοκαιρινά πρωιά, λιμένας πρωτοϊδομένους= οι ωραίες στιγμές του αγώνα
οι καλές πραμάτειες= ηδονικές απολαύσεις
πόλεις αιγυπτικές= πηγές γνώσης
Δημιουργεί υποβλητική ατμόσφαιρα μέ παραστατικές εικόνες. Επίσης χρησιμοποιεί την τεχνική του δραματικού μονολόγου με τη βοήθεια του β' ενικού προσώου των ρημάτων, ωστε να αναδειχθεί ο διδακτικός χαρακτήρας του ποιήματος
Μια persona απευθύνεται σε κάποιον, στο δεύτερο πρόσωπο, δίνοντάς του συμβουλές και
βγάζοντας συμπεράσματα στη βάση του πλαισίου που προβάλλει το ποίημα – κάτι που, με
δυό λόγια, θα μπορούσε να ονομαστεί «διδακτικός μονόλογος». (Keeley, Edmund, Η Καβαφική
Αλεξάνδρεια: Εξέλιξη ενός μύθου, μετάφραση Τζένη Μαστοράκη, Ίκαρος, Αθήνα, 1979, σελ. 61.)


Γλώσσα
Ιδιότυπη. Δημοτική με στοιχεία αλεξανδρινών και κωνσταντινουπολίτικων ιδιωμάτων άλλά και στοιχεία καθαρεύουσας.

Όπως είναι γνωστό, ο Καβάφης έζησε και έγραψε το έργο του κατά την περίοδο του «γλωσσικού ζητήματος», της διαμάχης μεταξύ καθαρεύουσας και δημοτικής. Το όλο ζήτημα ήταν ποια γλώσσα έπρεπε να είναι η επίσημη γλώσσα του ελληνικού έθνους στον γραπτό και προφορικό λόγο. Σχετικά με την στάση του Καβάφη ως προς το θέμα αυτό η Ρίκα Σεγκοπούλου αναφέρει πως ο Καβάφης ήταν άριστος γνώστης τόσο της καθαρεύουσας όσο και της δημοτικής γλώσσας. Τα κείμενά του δεν ήταν αμιγώς γραμμένα στην καθαρεύουσα καθώς χρησιμοποιούσε, όπου πίστευε ότι το νόημα θα αποδιδόταν πιο ολοκληρωμένα, και στη δημοτική. Το συμπέρασμα στο οποίο είχε καταλήξει ο ίδιος είναι πως χωρίς να αποκλείει την πλούσια καθαρεύουσα, παραμένει πεπεισμένος ότι γράφει στη δημοτική.
Δεν πρέπει να ξεχνούμε ότι, ο Καβάφης αν και γεννημένος στην
Αλεξάνδρεια, κατά βάθος ήταν Φαναριώτης, αλλά και λάτρης του Αρχαίου Ελληνικού κόσμου. Επίσης η γλώσσα που χρησιμοποιούσαν, κατά κανόνα, στα τέλη του 19ου αιώνα, όταν ο ποιητής άρχισε να γράφει, ήταν η καθαρεύουσα. Παρόλα αυτά δεν μπορούμε να πούμε πως ήταν καθαρευουσιάνος 100%, αφού χρησιμοποιούσε και λέξεις της δημοτικής όταν τις εύρισκε κατάλληλες. Θα έλεγα, πως άπλωνε τις λέξεις του πάνω στο στίχο με τέτοια τέχνη, όπως ο μουσικός τις νότες του πάνω στο πεντάγραμμο, ώστε να δημιουργούν μια ιδιόμορφη μελωδία, γι’αυτό χρησιμοποιούσε χωρίς
διάκριση λέξεις της καθαρεύουσας και της δημοτικής. […] Πάντως στο συμπέρασμα που είχε καταλήξει, ήταν, πώς η καθαρεύουσα συγκρινόμενη με τη δημοτική είναι πολύ πιο πλούσια και δεν ήταν δυνατόν με την παραλλαγή λογίων λέξεων ή και τη χρησιμοποίηση πολλών λέξεων για την
απόδοση κάποιου νοήματος, που στην καθαρεύουσα αποδίδεται μονολεκτικά, να φτιάξουμε μια σωστή δημοτική(Καραπαναγόπουλος Αλέκος 1985)

Ο Καβάφης βρέθηκε αντιμέτωπος αυτού του γλωσσικού ζητήματος και ως διανοούμενος και άνθρωπος των γραμμάτων, ήταν γνώστης αλλά και χρήστης και των δύο μορφών της γλώσσας – της καθαρεύουσας και της δημοτικής. Παρόλα αυτά, φαίνεται πως «οι άκρατοι δημοτικιστές δεν του συγχώρησαν ποτέ τη μη προσαρμογή του, αλλά και οι καθαρευουσιάνοι δύσκολα θα τον δέχονταν στη χορεία τους.» (Λίνος Πολίτης, ΙΝΕΛ) Οπότε ο Καβάφης θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ελεύθερος λογοτέχνης σε σχέση με το θέμα της γλώσσας που χρησιμοποιεί στην ποίησή του (Γεωργίου Ελένη, 2009)

57 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ.ΜΕ ΒΟΗΘΗΣΕ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ ΣΤΙΣ ΣΧΟΛΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ! ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΑΝΑΡΤΙΣΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ,ΕΜΕΙΣ ΟΙ ΜΑΘΗΤΕΣ, ΝΑ ΚΑΤΑΛΑΒΟΥΜΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΛΕΓΕΤΑΙ ΠΟΙΗΣΗ!

Σωτηρία Σιαμαντούρα είπε...

Παρακαλώ.. Χαίρομαι που σε βοήθησε..!!! Φαντάζομαι είσαι στην Α΄Λυκείου. Στο υλικό που αφορά την λογοτεχνία της Β' θα βρείς στοιχεία που θα σε βοηθήσουν πολύ.. Δεν χρειάζονται αναλύσεις για να καταλάβεις την ποίηση.. Πρέπει να την αφήσεις να σου μιλήσει.. Τότε πίστεψε με θα ξεκλειδώσεις όλες τις πόρτες..

Ανώνυμος είπε...

teleio ... pragmatika voi8aei na katanoisoume to pioima auto gia ta kala..!

Ανώνυμος είπε...

Πραγματικά με βοήθησε πολύ στην εργασία μου με θέμα τις παραμέτρους που παίζουν ρόλο στην επίτευξη των στόχων του ανθρωπου.
Ευχαριστώ πολύ!! Αν και δεν ήμουν θαυμάστρια των ποιημάτων, ο Καβάφης με έκανε να αλλάξω γνώμη.
Σας εύχομαι να βοηθήσετε πολλούς μαθητές ακόμη...
Καλή συνέχεια

Ανώνυμος είπε...

Και εμένα με βοήθησε παρα πολύ το βιντεο και γενικα η αναλυση που εχετε κανει!! ειχα μια εργασια να συγκρινω το 26ο ασμα της κολασης του δαντη (δαντικος οδυσσεας) με την ηθακη του καβαφη (καβαφικος οδυσσεας. και παλι σας ευχαριστω πολυ για ολες τις πληροφοριες και το βιντεακι... σιγουρα θα βοηθησει και αλλους μαθητες!!

Ανώνυμος είπε...

sas euxaristwwww para poli...me.voithise para poli stin ergasia moyy xilia eyxaristw

Ανώνυμος είπε...

σας ευχαριστω πολυ. με βοήθησε πάρα πολύ στην εργασία μου στο λύκειο

Ανώνυμος είπε...

Θα συμφωνήσω με όλους τους προλαλήσαντες, πάρα πολύ χρήσιμο για μαθητές της Α' Λυκείου... και όχι μόνο φυσικά! :)

Ανώνυμος είπε...

ΕΙΛΙΚΡΙΝΑ Η ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΚΑΛΗ..ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ,ΜΕ ΒΟΗΘΗΣΕ ΑΡΚΕΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΤΑΛΑΒΩ ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ...ΤΕΛΙΚΑ Ο ΚΑΒΑΦΗΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ!!

Ανώνυμος είπε...

ΜΗΠΩΣ ΜΠΟΡΕΙ ΚΑΠΟΙΟΣ ΝΑ ΜΟΥ ΕΞΗΓΗΣΗ ΤΙ ΑΚΡΙΒΩΣ ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΠΕΙ Ο ΠΟΙΗΤΗΣ ΓΡΑΦΩΝΤΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΕΝΤΕΦΙΑ ΤΑ ΚΟΡΑΛΙΑ ΤΟΥΣ ΕΒΕΝΟΥΣ ΚΑΙ ΤΑ ΗΔΟΝΙΚΑ ΜΗΡΩΔΙΚΑ??? :/
ΕΚΤΟΣ ΤΙΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΨ ΚΑΙ ΤΑ ΕΦΟΔΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΖΩΗ ΤΟΥ... ΚΑΤΙ ΠΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΝ ΓΙΝΕΤΑΙ
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ (ΑΝ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΤΕ ΜΟΥ ΟΣΟ ΠΙΟ ΓΡΗΓΟΡΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ)

Ανώνυμος είπε...

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΜΕ ΒΟΗΘΗΣΕ ΚΑΙ ΕΜΕΝΑ ΕΠΙΣΗΣ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ..

Ανώνυμος είπε...

αναρτήστε και άλλες αναλύσεις ποιημάτων..μας βοηθάτε αφάνταστα,να'στε καλα!

Ανώνυμος είπε...

πραγματικα με βοηθησε κ εμενα γιατι στο σχολειο δεν το αναλυσαμε πληρως

Ανώνυμος είπε...

mporoume na vroume omoiothtes kai diafores tou kavafeutikou taksidiou me auto tou odyssea?

Ανώνυμος είπε...

uperoxo!!!! bravo sas!!!! me voh8hse para pl kai na mathw to keimeno alla kai n prospa8w sunexia n ekplhrwnw tous stoxous m kai pali bravo sas :)

Ανώνυμος είπε...

G7

Ανώνυμος είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
Ανώνυμος είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
Ανώνυμος είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
Σωτηρία Σιαμαντούρα είπε...

Παρακαλώ να προσέχετε το λεξιλόγιό σας, αλλιώς αναγκαζομαι να διαγράψω τα σχόλια

Ανώνυμος είπε...

Είστε άχρηστοι, δεν με βοηθήσατε καθόλου. Δεν αναφέρεστε σε τόνο και ύφος του ποιήματος.

Ανώνυμος είπε...

Ευχαριστούμε!!!!!!!!

Ανώνυμος είπε...

Με βοήθησε αρκετά.......!!!!!απλά έπρεπε να υπάρχουν κάποια πράγματα για τα μέτρα και τουσ στίχους!!!!!!!!!!!!!!!

Ανώνυμος είπε...

νομιζω οτι η Ιθακη ειναι ο θανατος.

Natasha είπε...

Σωτηρία υπέροχη ανάλυση όπως πάντα.Θέλω να παρουσιάσω την "Ιθάκη" στο τμήμα κλασικών σπουδών στο Πανεπιστήμιο του βαγιαδολίδ στην Ισπανία όπoυ και κάνω Erasmus.Στοχεύω στην ανάδειξη της ποιητικής λειτουργίας της Γλώσσας.Θεωρείς οτι σε αυτό το ποίημα αναδεικνυεται?Το επέλεξα γιατι οι συγκεκριμένοι φοιτητες μελετουν την Οδύσσεια και θα μπορέσουν να αποκωδικοποιήσουν τα σύμβολα.Αν οχι.τι μου προτείνεις??

Ανώνυμος είπε...

eyxaristw poly me vohthcate arketa......

Ανώνυμος είπε...

έγραψα 20 χάρη στις σημειώσεις σας.ευχαριστώ πολύ
φοιτώ στο Ζάννειο και μου χρειάζονται.
και πάλι ευχαριστώ

Ανώνυμος είπε...

Ο ποιητής είναι πολύ Μάλαμας

Ανώνυμος είπε...

Ευχαριστώ πολύ!!! Είναι πάρα πολύ καλές σημειώσεις!Με βοήθησαν πάρα πολύ με την εργασία μου!

Ανώνυμος είπε...

Είναι πολύ λίγα αυτά που γράφηκαν εδώ για αυτό το μέγιστο ποίημα! Βοηθάει μόνο μαθητές και όχι ανθρώπους που θέλουν να κατανοήσουν απόλυτα την Ιθάκη και τον Καβάφη. Δε διεισδύει αποτελεσματικά στο βαθύτατο νόημα και δε δίνει στον αναγνώστη, αυτή η ανάλυση του ποιήματος, να καταλάβει απόλυτα την κάθε λέξη ακόμα και το κάθε γράμμα θα έλεγε κανείς.

Ανώνυμος είπε...

sas evxaristo para polli me voithisate na katalavo to noima tou poihmatos...!!!!!ine pragmatika ena apo ta kalitera poihmata!!!!:P

Ανώνυμος είπε...

τελειο :D

Ανώνυμος είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
Ανώνυμος είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
Ανώνυμος είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
Ανώνυμος είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.
Ανώνυμος είπε...

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ !!!!! ΜΕ ΒΟΗΘΗΣΑΤΕ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ !!!!!
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΣΑΣ!!!!

Ανώνυμος είπε...

Η Ιθάκη του Καβάφη αποτελεί ένα από τα λιγοστά ποιήματα που με κάνουν να ξανασκεφτώ την αποφασή μου να ακολουθήσω τη θετική κατευθύνση.........Πραγματικά, σας ευχαριστώ για την άναλυσή σας με βοήθησε πολύ!

Ανώνυμος είπε...

και γιατι η ποιηση ειναι τοσο σημαντικη; ... μπορει καποιος να μου εξηγησει;

Ανώνυμος είπε...

σας ευχαριστω πολυ!!!
ελπιζω η Ιθακη να πεσει στα θεματα εξετασεων α λυκειου στην ζακυνθο.....

Ανώνυμος είπε...

ΡΕ ΠΑΙΔΙΑ ΧΑΙΡΕΤΑΙ,

ΞΕΡΕΙΣ ΚΑΝΕΝΑΣ ΝΑ ΜΟΥ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙ ΚΑΤΙ ΠΟΥ ΘΕΛΩ;;

: "ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΕΧΕΙ ΣΗΜΑΣΙΑ ΚΙ ΟΧΙ Ο ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ"

ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ... THANX!!

Games N Tech είπε...

Σας ευχαριστώ, με βοηθήσατε πάρα πολύ!!

Ανώνυμος είπε...

λατινικα : "trinus est momenti et non destinatum"
αρχαια δεν εχει το google translate :P

Ανώνυμος είπε...

Με ακριβώς τον ίδιο τρόπο μας εξήγησε η δασκάλα μου το ποίημα!

Ανώνυμος είπε...

Μπράβο σας ευχαριστώ με βοήθησε !!

Ανώνυμος είπε...

παω α γυμνασιου και θελω να καταλαβω τι ειναι ο διδακτικος τονος. μπρει καποιος να μου το εξηγισει παρακαλω?

xaxaxa είπε...

thanx

Ανώνυμος είπε...

χαχα

Ανώνυμος είπε...

χιχι

Ανώνυμος είπε...

χα0χ0αχα0χα0χ0ααχ0χααχ0αχα0χα0σχ λαλαλαλα

Ανώνυμος είπε...

ολα τα φυτα εδω ειναι ?

Ανώνυμος είπε...

πραγματικά βοηθά. δεν καταλάβαινα τίποτα. μας έδωσαν 5 σελίδες ανάλυση και κάπου στο μέσο χανόσουν. ελπίζω να γράψω...

Ανώνυμος είπε...

συγχαρητήρια στους δημιουργούς το site,είναι η πρώτη μας επαφή με την ποίηση και μας βοηθάτε πολύ με τις αναλύσεις που έχετε κάνει,
ελπίζω να συνεχίσετε με νέες αναρτήσεις.Και έτσι μήπως καταλάβουμε και εμείς κάτι από ποίηση.........

loran tashi είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
Ανώνυμος είπε...

Συγχαρητήρια... Ευχαριστω πολύ με βοήθησε πολύ στην σχολική εργασία...!!!

Unknown είπε...

MPOREI KAPIOS NA ME BOITHISEI NA BRO TA MYTHOLOGIKA STOIXIA! :)

Ανώνυμος είπε...

ευχαριστουμε για την πολυτιμη βοηθεια σας! Πολυ χρησιμες σημειωσεις

Δημοσίευση σχολίου