Συνολικές προβολές σελίδας

Αναζήτηση

Θέματα

Πληροφορίες

Η φωτογραφία μου
Είμαι απόφοιτος του τομέα Κλασικών Σπουδών του τμήματος Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ και κάτοχος μεταπτυχιακού διπλώματος του ίδιου τομέα της σχολής με το θέμα της διπλωματικής μου εργασίας να παραγματεύεται το έργο "Περὶ παίδων ἀγωγῆς" του Πλουτάρχου. Είμαι υποψήφια διδάκτωρ του τομέα Κλασικών Σπουδών του τμήματος Φιλολογίας του Δ. Π. Θ. Με ενδιαφέρουν αρκετά θέματα διδακτικής μεθοδολογίας και μελέτες περιπτώσεων. Το 2009 διορίστηκα μέσω Ασεπ και δίδαξα στο ΓΕΛ Αρχαγγέλου Ρόδου για δύο χρόνια. Από το σχολικό έτος 2011-12 υπηρετώ στο ΓΕΛ Λιμένα, στην γενέτειρά μου, την Θάσο.

Δημοφιλείς αναρτήσεις

Δευτέρα, 30 Νοεμβρίου 2009

Guns 'n Roses

Με αφορμή την ιδέα του Μανώλη και της Ευτέρπης, αναζήτησα λίγα στοιχεία για το θρυλικό συγκρότημα....


Δεν είναι και το ευκολότερο πράγμα για κάποιον να καταγράψει την πορεία ενός συγκροτήματος που άφησε εποχή σε λιγότερο από μια δεκαετία και οι απόψεις για το πρέπει να συνεχίσει να υπάρχει με νέα σύνθεση διίστανται ακόμα και σήμερα...
Όλα ξεκίνησαν στο Los Angeles. Κανένα μέλος των Gn'r δεν ήταν απο' κει. Ο Αxl W. Rose (Αληθινό όνομα William Βailey) γεννήθηκε το 1962 στο Lafayette της Indiana. Ο Izzy Stradlin γεννήθηκε το 1962 (Αληθινό όνομα Jeff Isbell) στο Lafayette της Indiana. Ο Duff McKagan (Αληθινό όνομα Michael) γεννιέται στο Seattle το 1964. Ο Steven Adler γεννιέται στο Cleveland το 1965 και ο Slash (Αληθινό όνομα: Saul Hudson) γεννιέται στο Stoke-On-Trent της Αγγλίας το 1965.

Μέχρι το 1982 όλοι (εκτός από τον Duff) είχαν μετακομίσει στο Λος Άντζελες. Έχοντας περάσει από κάποιες μπάντες που ποτέ δεν κυκλοφορήσαν κάτι το 1983 ο Axl και ο Izzy δημιούργησαν ένα συγκρότημα που ονομάζονταν Rose. Άλλα μέλη των Rose ήταν οι: Chris Weber (κιθάρα), Andre Roxx (μπάσο) και Johnny Kreis (aka Johnny Christ) (ντράμς).Αργότερα άλλαξαν το όνομα τους σε Hollywood Rose. Όσο ο Axl και ο Izzy ήταν στους Rose έγραψαν ένα τραγούδι που λέγονταν "My Way - Your Way". Αργότερα εμφανίστηκε σαν "Anything Goes" στο "Appetite For Destruction". Άλλα τραγούδια από εκείνη την περίοδο είναι τα "Shadow Of Your Love" και το "Wreckless" (το οποίο αργότερα μετονομάστηκε σε "Reckless Life" και εμφανίστηκε στο ΕΡ "Live Like A Suicide" και στο άλμπουμ "Lies").

To 1984 o Izzy πάει σε ένα συγκρότημα που λέγεται London. Ο Axl είναι στους LA Guns μαζί με τον Tracii Guns. Ο Slash παίζει στους Road Crew (με τον Steven και τον Duff) και στους London. Οι Hollywood Rose επανενώνονται με τον Tracii Guns στην κιθάρα. Ο Steve Darrow παίζει μπάσο και ο Rob Gardener είναι ο ντράμερ. Τον Ιανουάριο του 1985 ο Duff και ο φίλος του, Greg Gilmore, μετακομίζουν στο Los Angeles. Ξεκινούν να ψάχνουν σε αγγελίες για συγκροτήματα και πάνε μαζί σε οντισιόν. Ο Duff αποφασίζει να παίξει μπάσο αντί για κιθάρα. Μέσα από μια αγγελία, στην εφημερίδα Recycler, ο Duff γνωρίζει τον Slash και τον Steve Adler. Ξεκινάνε σε ένα συγκρότημα που λέγεται Road Crew . Όσο ήταν στους Road Crew, ο Slash έβγαλε ένα riff που αργότερα έγινε γνωστό τραγούδι. "Paradise City" το όνομα του. Ο Greg Gilmore πήγε σε μερικές πρόβες τους, αλλά αποφάσισε να μετακομίσει πίσω στο Seattle (αργότερα έπαιξε στους Mother Love Bone, στους οποίους επίσης έπαιζαν οι Jeff Ament και Stone Gossard, μετέπειτα μέλη των Pearl Jam). Το Μάρτιο του 1985 τα μέλη ονομάζουν το συγκρότημα Guns N' Roses (απέριψαν τα ονόματα Heads Of Amazon και AIDS). Ο Duff πάει στο συγκρότημα και τα μέλη του είναι τα εξής: W. Axl Rose (φωνή) Izzy Stradlin (κιθάρα) Tracii Guns (κιθάρα) Duff McKagan (μπάσο) Rob Gardner (ντράμς). Τον Ιούνιο του 1985 ο Duff είχε κάποιους γνωστούς στο Seattle και έκλεισε μερικές ζωντανές εμφανίσεις για το συγκρότημα. Ο Tracii και ο Rob δεν ενδιαφέρονταν και έτσι ο Duff ρώτησε τον Axl αν θα μπορούσαν να παίξουν με τον Slash και τον Steven. Ο Axl συμφώνησε.
Τα μέλη:
W. Axl Rose (φωνή)
Slash (lead κιθάρα)
Izzy Stradlin (ρυθμική κιθάρα)
Duff McKagan (μπάσο)
Steven Adler (ντράμς). Οι Guns n' Roses ήταν γεγονός!
(Πηγή: www.musicheaven.gr)
Μερικά σημαντικά στιγμιότυπα απο την μακρόχρονη ιστορία τους...

20 Απριλίου 1992 - Οι GN'R παίζουν στο "The Freddie Mercury Tribute Concert
for AIDS Awareness
Paradise City

20 Μαϊου 1992 - Συναυλία στο Strahov Stadium της Πράγας και η πρώτη συναυλία στην
Ευρώπη με τους Soundgarden να ανοίγουν. Το MTV Europe παίρνει συνέντευξη απ'το
συγκρότημα το απόγευμα. Η συναυλία ξεκινάει με την κραυγή "Okay, you ex-Commie
bastards, get ready to rock!".
Δείτε ένα medley από Don't Cry (Alt. Lyrics), Welcome To The Jungle, It's So Easy και November Rain στην Πράγα!!


Σεπτέμβριος 1995 - Ο Slash ανεβαίνει στην σκηνή με τον Michael Jackson για τα
MTV Video Music Awards.

Δείτε την εμφάνιση του Slash με τον Michael Jackson στα MTV VMA's:


και τέλος....
το εκπληκτικό "November rain"


Αυτά που ανέφερα είναι πολύ λίγα σε σχέση με την φοβερή ιστορία του συγκροτήματος..
Περισσοτερα θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.gunsnroses.gr απ' όπου και άντλησα τα περισσότερα στοιχεία...

Σάββατο, 28 Νοεμβρίου 2009

Ο Μάνος Ελευθερίου μιλά για την Πέγκυ Ζήνα!!!

Σας έχω αναφέρει την περίπτωση του ποιητή Μάνου Ελευθερίου... μετά από το κλασικό " Τα λόγια και τα χρόνια"
α


πέρασε στo μαγικά δοσμένο από τη φωνή του Χρήστου Θηβαίου

1

Πολύ ωραία όλα ως εδώ... Η πιο πρόσφατη παραγωγή του όμως μας ξένισε λιγάκι ( για να μην πώ ήρθε να μας τα χαλάσει). Έδωσε τραγούδια του στην Πέγκυ Ζήνα (το οποίο ίσως δεν είναι και τόσο μεμπτό τελικά) και στον Ηλία Ψινάκη...!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
και για του λόγου το αληθές...
Έχω πρόβλημα υγείας
Τις ερμηνείες που δίνω στο θέμα σας τις έχω αναφέρει... ας δούμε όμως τι είπε αναφερόμενος στο θέμα και ο ίδιος ο ποιητής σε συνέντευξη που έδωσε στο Downtown, οπως την βρήκα στο yupi.gr


Από τους καινούργιους τραγουδιστές ποιοι σας αρέσουν;
Μου αρέσει πολύ η Καλλιόπη Βέτα. Επίσης ανακάλυψα μερικά ταλέντα νέων συνθετών, όπως ο Αντρέας Λάμπρου και ο Γιώργος Σαμπάνης. Ταλεντάρα αυτός. Έχουμε γράψει μαζί αριστουργήματα.

Για ποιους τραγουδιστές;
Για την Πέγκυ Ζήνα.

Με ξαφνιάζετε.
Γιατί;

Γιατί από τα «Λόγια και τα χρόνια» μέχρι την Πέγκυ Ζήνα υπάρχει μεγάλη απόσταση.
Καμία απόσταση. Εάν είναι καλοί οι στίχοι που θα δώσω, δεν με νοιάζει τίποτα. Έχω δώσει και σε μεγαλοσχήμονες συνθέτες στίχους μου καλούς, αλλά δεν πέτυχαν. Εάν λοιπόν είναι καλοί οι στίχοι, το λίθο του αναθέματος θα τον πάρει στο κεφάλι της η Πέγκυ Ζήνα. Αλλά εγώ την άκουσα στα demo και είναι εκπληκτική. Μπορεί να μη συμφωνώ με όλο της το ρεπερτόριο, αλλά έχει πει και τραγούδια που είναι υποδείγματα, ιδιαίτερα αυτά του Μουκίδη.

Και δεν σκεφτήκατε ότι μια τραγουδίστρια ενός διαφορετικού μέχρι τώρα ρεπερτορίου μπορεί να σας χρησιμοποιήσει ως άλλοθι, για να λέει «Εγώ έχω τραγουδήσει και Μάνο Ελευθερίου»;
Σιγά τα λάχανα! Τίποτα, δεν είμαι κανένας «Μάνος Ελευθερίου». Στην Πέγκυ άρεσαν οι στίχοι μου, άρεσαν οι μουσικές που έβαλε ο Σαμπάνης και είπε «Αυτό το θέλω». Θα τα είχε διαλέξει, έστω κι αν ήταν τραγούδια του φούφουτου. Και ποια είναι τα καζάντια του Μάνου Ελευθερίου; Σκοπός είναι να κάνουμε ένα καλό τραγούδι ή έστω δυο-τρία. Το ένα πάντως –και ακούστε το– είναι αριστουργηματικό.

Το «Έχω πρόβλημα υγείας» που τραγούδησε ο Ηλίας Ψινάκης τι ήταν;
Για σκέψου αυτό το τραγούδι με άλλη μουσική και έναν τραγουδιστή. Αυτό ήταν ένα happening. Δεν έχω το δικαίωμα να κάνω και κάτι τέτοιο; Όλο τα «Λόγια και τα χρόνια» θα λέμε; Κοιτάξτε, εγώ είμαι ένας άνθρωπος που παίρνω χαρά από παντού: από την «καλημέρα» ενός γείτονα το πρωί μέχρι το να πάει η πατρίδα μας μπροστά. Με τον ίδιο τρόπο βέβαια καταρρέω: με τις αθλιότητες της κυβέρνησης, της Ευρώπης, της Αμερικής, τους ανθρώπους που δεν έχουν ούτε νερό να πιουν.

Tα συμπεράσματα δικά σας.....!!!!!

Pink Martini:Το Κορυφαίο Συγκρότημα της νεότερης JAZZ-LOUNGE γενιάς

Η μουσική των Pink Martini είναι ένα χαρμάνι από ρούμπες της Κούβας, μουσική δωματίου, μελωδίες σαν αυτές που ακούμε στα περίφημα cafe του Παρισιού και soundtracks που αγαπάμε.
Amado mio

Η επιτυχία της συνταγής των Pink Martini οφείλεται στο φίλτρο μέσα από το οποίο περνούν αυτές οι ετερόκλητες επιρροές. Η κλασική παιδεία των 10 μελών του γκρουπ από το Portland των ΗΠΑ που δημιουργήθηκαν το1994 είναι αυτή που κρύβεται πίσω από αυτό τον τόσο επιτυχημένο συγκερασμό κλασσικής, κουβανέζικης, κινηματογραφικής, jazz, ρετρό και Γαλλικής μουσικής.

Σε εποχές που αναβιώνουν «ευτυχώς» ξανά και επιστρέφουν με την μορφή πολλών και διαφορετικών τάσεων σε όλα τα επίπεδα της τέχνης, του design της μόδας και της καθημερινής μας ζωής, οι PINK MARTINI δίκαια θεωρούνται οι σημαντικότεροι πρεσβευτές της stylish lounge σκηνής. Το 2000 οι PINK MARTINI γνώρισαν παγκόσμια επιτυχία με το ντεμπούτο άλμπουμ τους, το «Sympathique», που πούλησε πάνω από 1.000.000 αντίτυπα παγκοσμίως, έγινε πλατινένιο στη Γαλλία και χρυσό στην Ελλάδα. Από το άλμπουμ ξεχώρισαν πολλές επιτυχίες όπως το «Sympathique» – μουσική επένδυση για την διαφημιστική καμπάνια της Citroen – ή οι διασκευές σε κλασσικά «διαμάντια» όπως το «Amado Mio», «Donde estas Yolanta», «Brasil» και «Τα παιδιά του Πειραιά» - στα Ελληνικά τραγουδισμένα παρακαλώ! - του Μάνου Χατζηδάκι.

Στις συναυλίες τους μας προσκαλούν να μοιραστούμε την μαγεία και την φρεσκάδα αυτής της μεγάλης ορχήστρας που σέβεται την παράδοση της jazz, της latin και της κλασσικής μουσικής παρουσιάζοντας ταυτόχρονα ότι πιο ανανεωτικό στον χώρο της pop-lounge μουσικής. Οι PINK MARTINI, καταξιωμένοι πλέον, έχουν εμφανιστεί στα μεγαλύτερα θέατρα του κόσμου και οι συναυλίες χαρακτηρίζονται απολαυστικές και ως «κινούμενη εμπειρία». Η μουσική τους έχει επενδυθεί σε πλήθος τηλεοπτικών και κινηματογραφικών shows όπως τα The Sopranos, The West Thing, Felicity, The Cartoon Network, Popular, Nurse Betty και Josie and the Pussycats.

Στις Ηνωμένες Πολιτείες έχουν κερδίσει τις εντυπώσεις χάρις στις συνεργασίες τους με σημαντικές ορχήστρες, όπως οι Hollywood Bowl Orchestra, The Nashville Symphony, The Jacksonville Symphony και The Oregon Symphony.

Από το γκρουπ ξεχωρίζουν ο ιδρυτής, κλασικής παιδείας πιανίστας Thomas
M. Lauderdale, ο οποίος έχει εμφανιστεί σε πολλά ρεσιτάλ στη Βοστόνη και τη Νέα Υόρκη μαζί με αξιόλογες συμφωνικές ορχήστρες, και η τραγουδίστρια China Forbes από τη Νέα Υόρκη, που μαγεύει κάθε φορά με την εξαιρετική φωνή της.
Πηγή: www.enjoy.gr

Gotan Project: ηλεκτρονικοί ήχοι παντρεμένοι με το αισθησιακό tango..

Gotan Project - Santa Maria (Del Buen Ayre)
Οι Gotan Project, από τις πιο δραστήριες και δημιουργικές μπάντες διεθνώς, αναμειγνύουν με γνώση και έμπνευση, dub, τριπ χοπ, τζαζ, αργεντίνικο τάνγκο καθώς και παραδοσιακές και ”street music” φόρμες και μας δίνουν αυτό που μπορεί να ονομαστεί tango-tronika.

Οι Gotan Project, με βάση το Παρίσι, σχηματίστηκαν το 1999 από τους μουσικούς Φιλίπ Κοέν Σολάλ (Γαλλία), Εδουάρδο Μακαρόφ (Αργεντινή) και Κριστόφ Χ. Μίλερ (Ελβετία, πρώην μέλος των Touch El Arab). Η πρώτη τους κυκλοφορία ήταν το δεκάιντσο Vuelvo al Sur/El capitalismo foráneo το 2000 και ακολούθησαν τα άλμπουμ La Revancha del Tango (2001), Inspiración-Espiración (2004), Lunático (2006).

(Πηγή www.in2life.gr)
Oι GOTAN PROJECT στο facebook

Κωσταντινος Θεοτόκης

'Στο μάθημα της νεοελληνικής λογοτεχνίας Β' Λυκείου διδάσκεστε τον "Κατάδικο" του Κ. Θεοτόκη. Δυστυχώς δεν έχει γυριστεί ακόμη σε ταινία, ωστόσο είναι εξαιρετικά ενδιάφερουσα η ταινια¨Σκλάβοι στα δεσμά τους" που αποτελεί το κύκνειο άσμα του Κωσταντίνου Θεοτόκη. Μεταφέρθηκε στην μεγάλη οθόνη από τον σκηνοθέτη Τώνη Λυκουρέση. Τα γυρίσματα της ταινίας έλαβαν χώρα στην Αθήνα και την Κέρκυρα, τόπο, όπου και διαδραματίζεται η ιστορία. Απόρροια επίπονης δουλειάς, δέκα και πλέον χρόνων «Οι Σκλάβοι στα Δεσμά τους» εκδόθηκε το 1922 και θεωρείται κατάθεση ψυχής του Κωσταντίνου Θεοτόκη. Πολυπρόσωπο, αιχμηρό πάνω στον κοινωνικό ιστό της Κέρκυρας των αρχών του αιώνα, το βιβλίο του Θεοτόκη δίνει ανάγλυφα το πέρασμα από την αριστοκρατική στην αστική τάξη. Μία αριστοκρατική τάξη που κυριάρχησε για πάνω από τέσσερις αιώνες στα Ιόνια νησιά, και άφησε τη θέση της στην νέα τάξη πραγμάτων, συχνά επώδυνα.

Η μεταφορά της στην μεγάλη οθόνη απέβη εξαιρετικά επιτυχής, το γεγονός αυτό αποδεικνύουν άλλωστε και τα βράβεία που απέσπασε στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης το 2008. Πιο συγκεκριμένα:

Το 2ο Βραβείο ταινίας Μυθοπλασίας Μεγάλου Μήκους
Το Βραβείο Σκηνοθεσίας, στον Τώνη Λυκουρέση
Το Βραβείο Σεναρίου,από κοινού στους Ιωάννη Μαρούδα, Τώνη Λυκουρέση, Μαρία Βαρδάκα
Το Βραβείο Ερμηνείας 1ου Ανδρικού Ρόλου στον Γιάννη Φέρτη
Το Βραβείο Ερμηνείας 2ου Ανδρικού Ρόλου στον Χρήστο Λούλη
Το Βραβείο Ερμηνείας 2ου Γυναικείου Ρόλου, στην Δήμητρα Ματσούκα
Το Βραβείο Σκηνογραφίας, στον Κωνσταντίνο Ζαμάνη
Το Βραβείο Μουσικής, στον Μίνω Μάτσα
Το Βραβείο Ήχου, στον Νίκο Μπουγιούκο
Το Βραβείο Ενδυματολογίας, στην Μπιάνκα Νικολαρεϊζη

Στην ταινία πρωταγωνιστεί και ο αδικοχαμένος Κωσταντίνος Παπαχρόνης, που πιθανόν τον γνωρίζετε από παραγωγές του Μega και του Alpha π.χ 10η εντολή, Πάλι από την αρχή (Ντάνι) κ. α

Δείτε το τρέιλερ της ταινίας Αξίζει να την αναζητήσετε!!!!!
Παρασκευή, 27 Νοεμβρίου 2009

55 κορίτσια εκτος σχολείου

Από την εφημερίδα Ελευθεροτυπία

55 εκατ. κορίτσια εκτός σχολείου


Με σύμμαχο την τέχνη του θεάτρου, το ελληνικό τμήμα της Διεθνούς Αμνηστίας προσπαθεί να μας κάνει να στρέψουμε το βλέμμα μας προς γυναίκες και ανήλικα κορίτσια που καθημερινά κακοποιούνται πέφτουν θύματα σωματικής βίας, βιασμού, ενώ δεν έχουν πρόσβαση στην υγεία και την εκπαίδευση.

Εν έτει 2009 και όμως 55 εκατ. κορίτσια παγκοσμίως δεν πηγαίνουν σχολείο. Τη στιγμή που οι Αναπτυξιακοί Στόχοι του ΟΗΕ για τη Χιλιετία αναγνώρισαν την εκπαίδευση και την υγεία ως παράγοντες ζωτικής σημασίας για οποιαδήποτε στρατηγική εξάλειψης της φτώχειας.

Δυσμενής η θέση των γυναικών και στην εργασία: παρ' ότι η μισή τροφή παγκοσμίως παράγεται από γυναίκες, αυτές κερδίζουν μόνον το 10% του παγκόσμιου εισοδήματος και τους ανήκει λιγότερο από το 1% της παγκόσμιας ιδιοκτησίας.

Χθες το μεσημέρι στην πλατεία Κλαυθμώνος παρουσιάστηκε θεατρικό δρώμενο: 2 γυάλινα κλουβιά που το καθένα είχε μέσα από μια γυναίκα. Οι γυναίκες ήταν αδύνατο να αποδράσουν, αφού και τα κλουβιά ήταν αλυσοδεμένα, τα δε στόματά τους ήταν κλεισμένα με τσιρότο. Με άλλα λόγια, μια αναπαράσταση της θέσης της γυναίκας· θέση που θέλησαν να καταγγείλουν. Φυλακισμένη, ανυπεράσπιστη, χωρίς φωνή, σιωπά και υπομένει αδικίες και βασανισμούς, χωρίς κανείς να αντιδρά.

Το χθεσινό δρώμενο έγινε κατά τη διάρκεια του Παγκόσμιου Μαραθώνιου Αποστολής Γραμμάτων που διοργανώνει το Ελληνικό Τμήμα της Διεθνούς Αμνηστίας. Από προχθές, 25 Νοεμβρίου, που ήταν η Παγκόσμια Ημέρα για την Εξάλειψη της Βίας κατά των Γυναικών, το Ελληνικό Τμήμα της Διεθνούς Αμνηστίας ξεκίνησε να ζητάει από τον κόσμο να υπογράψει γράμματα θεσμικής πίεσης ή να γράψει τη δική του κάρτα συμπαράστασης προς γυναίκες που τα δικαιώματά τους παραβιάζονται. Η δράση τελειώνει στις 10 Δεκεμβρίου και πραγματοποιείται στο πλαίσιο των 16 Ημερών Ακτιβισμού για την Εξάλειψη της Βίας κατά των Γυναικών.

Για περισσότερες πληροφορίες: www.amnesty.org.gr ή στο τηλέφωνο 210-3600628.
Πηγή: www.alfavita.gr
Πέμπτη, 26 Νοεμβρίου 2009

Ovidius poeta in terra....amatoria ( ερωτική) exulat!!


Όπως υποσχέθηκα στους μαθητές της Β' Θεωρητικής, σας παραθέτω μερικούς στίχους από ένα έργο του λατίνου ποιητή Οβίδιου. Αυτός ο έρμος ο ποιητής δεν ήταν μόνο εξόριστος σε ποντική γή.. Όπως σας έχω πεί είναι ένας από τους μεγαλύτερους ποιητές της λατινικής λογοτεχνίας...
Σας παραθέτω αποσπάσματα από το έργο του "Ερωτική Τέχνη" (Ars Amatoria) που νομίζω οτι θα σας κάνουν να διασκεδάσετε και να δείτε με άλλο μάτι τα Λατινικά...
(Τα αποσπάσματα είναι μεταφρασμένα απο τον καθηγητή Κλασικής Φιλολογίας του Α.Π.Θ, Θεόδωρο Παπαγγελή.)

ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΠΑΝΤΑ ΙΠΠΟΤΗΣ ΜΑΖΙ ΤΗΣ –Ο,ΤΙ ΚΙ ΑΝ ΣΥΝΕΠΑΓΕΤΑΙ ΑΥΤΟ

Διπλωματία, τακτ και ανοχή –συνδυασμός που τη γυναίκα θα κερδίσει
Βίαια όμως συμπεριφορά φέρνει καβγά και υποθάλπει μίση…
Απέχετε, λοιπόν από βρισιές, από καβγάδες κι από αντεγκλήσεις
- τον έρωτα τον τρέφουνε το φλερτ, γλυκόλογα και άλλες διαχύσεις
Οι εραστές δεν έχουν διαφορές αυτό αφορά τους παντρεμένους μόνον
- αυτοί αν θέλουν ας αντιδικούν και ας μαλώνουν στους αιώνες των αιώνων
Στη σύζυγο ταιριάζει ο καβγάς, η σύζυγος φέρνει τον καβγά ως προίκα.
Η ερωμένη είναι πάντ’αλλιώς: πρέπει να ακούει λόγια όλο γλύκα

ΕΞΑΠΑΤΑ ΤΗΝ ΠΛΗΣΙΟΝ ΣΟΥ: Η ΕΡΩΤΙΚΗ ΥΠΟΚΡΙΣΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΠΟΙΝΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΗ
Μοίραζε υποσχέσεις αφειδώς, στις υποσχέσεις όλες πέφτουν θύμα
Και μην ξεχνάς να λες «μα το θεό» – αυτό δε λογαριάζεται για κρίμα.
Οι ερωτευμένοι όταν ψευδορκούν, ο Ζευς εξ ουρανών διασκεδάζει,
Τους όρκους τους στον άνεμο σκορπά και κατ’ευθείαν άκυρους τους βγάζει.
Ορκίζονταν στη Ήρα «μα το θεό»…κι αλήθεια δεν της έλεγε ποτέ του.
Πρώτος διδάξας ήτανε ο Ζευς, τα ίδια κάνουν όλοι οι μαθηταί του.

«ΕΝΑ ΓΡΑΜΜΑ ΝΑ ΤΗΣ ΓΡΑΨΕΙΣ – ΟΧΙ ΟΜΩΣ ΣΤΗΝ ΚΑΘΑΡΕΥΟΥΣΑ…
Καθήκον πρώτο: γράμμα να σταλεί, και μάλιστα να’ναι καλογραμμένο
Το μήνυμα να ειν’ενδεικτικό, γιατί είναι προπομπός εν προκειμένω.
Το βασικό ζητούμενο εδώ: κατάλληλη ρητορική για ερωτευμένους
Και όποιος κι αν είσαι, μην ξεχνάς να βάλεις παρακάλια και επαίνους.
Με παρακάλια εκάμφθη ο Αχιλλέας κι επέστεψε του Έκτορος το σώμα,
Τα παρακάλια, λένε, συγκινούν και θυμωμένο άγιο ακόμα.
Και δίνε υποσχέσεις αφειδώς, οι υποσχέσεις δε σε βλάπτουν ξέρεις.
Σ’επίπεδο υποσχέσεων μπορεί ο πάσα ένας να’ναι απλοχέρης
Άπαξ και σε πιστεψ’η κοπελιά, πάντα θα ελπίζει και θα σε πιστεύει.
Η ελπίδα είναι μεν απατεών, πλην είναι απατεών που σε βολεύει….»

Νέο τραγούδι από την Χαρούλα Αλεξίου

video
Πηγή : www.youtube.gr

Κ. Καρυωτάκης- Μ. Πολυδούρη: ιδανικοί αυτόχειρες

Το ενδιαφέρον των μαθητριών του Β3, για τον έρωτα των δύο ποιητών με παρακίνησε να αναζητήσω το συγκεκριμένο άρθρο. Μπορείτε να το διαβάσετε ακούγοντας ένα μελοποιημένο ποιήμα της Μ.Πολυδούρη ( μουσική: Δ. Παπαδημητρίου- ερμηνεία: Ε. Αρβανιτάκη)

video
Πηγή: www.youtube.gr

Καρυωτάκης - Πολυδούρη
Κώστας Καρυωτάκης - Μαρία Πολυδούρη: Ιδανικοί Αυτόχειρες

Ο Κώστα Καρυωτάκης και η Μαρία Πολυδούρη υπήρξαν αξιόλογοι ποιητές, αλλά και τραγικοί εραστές, που οδηγήθηκαν εν τέλει στον θάνατο. Πολλά έχουν γραφτεί για το ποιητικό τους έργο, αλλά ελάχιστα έχουν δει το φως της δημοσιότητας για το ερωτικό τους ειδύλλιο και τον ψυχισμό των δύο ποιητών.
Είναι Απρίλης του 1922 όταν μετατίθεται στην Νομαρχία Αθηνών η Μαρία Πολυδούρη. Ανάμεσα στους συναδέλφους της η εικοσιενός χρονών Μαρία θα ξεχωρίσει τον Κώστα Καρυωτάκη. Διστακτικά στην αρχή, με μεγαλύτερη τόλμη αργότερα λαμβάνει μέρος στις φιλολογικές συζητήσεις του γραφείου, γεγονός που την βοηθάει να οργανώσει τις σκέψεις της και να πλουτίσει τις γνώσεις της.
Ο έρωτας τους δεν θα αργήσει να ξεσπάσει. Ο Καρυωτάκης εντυπωσιάζεται από τα μαύρα εξαίσια μάτια της, το κυπαρισσένιο κορμί της, το γεμάτο ψυχικότητα πρόσωπο της, μα προπαντός από τον ιδιόρρυθμο χαρακτήρας της μ' όλες τις απότομες μεταπτώσεις. Η Πολύδουρη απ' την πλευρά της βλέπει στο πρόσωπο του ποιητή, την αναγνωρισμένη επιβολή του στην ποίηση, ενώ την έλκει και η ανάγκη να αποκτήσει έναν οδηγό στις πρώτες της λογοτεχνικές αναζητήσεις, τρέφοντας ταυτόχρονα την ελπίδα ότι το φτωχό κορμί του ποιητή κρύβει έναν ελεύθερο του αναστήματος της.
Πράγματι η Πολυδούρη ήταν πολύ μπροστά για την εποχή της, αφού συνήθιζε κοινές εξόδους με άντρες και συναδέλφους της -γεγονός απαγορευτικό για την εποχή-
, αλλά τολμούσε να προτείνει όλα όσα ο Καρυωτάκης έπρεπε να προτείνει. Να αγαπηθούν, να συνδεθούν, να φιληθούν, με τολμηρότερο όλων την πρόταση γάμου που του έκανε. Ο Καρυωτάκης αντίθετα την φοβάται. Με έμφυτη δειλία κρύβεται πίσω από την πρόφαση της κομπλεξικής του εμφάνισης και στο τέλος απαρνιέται τον έρωτα της Πολυδούρη.
Χαρακτηριστικά αναφέρει για την περίπτωση Καρυωτάκη, ο Βαρίκας: «Ο εγωκεντρισμός του τον απομακρύνει από τον έρωτα.... Ο Καρυωτάκης μαζί με όλη την γενιά του διακρίνεται ακριβώς από τον πιο αρρωστημένο σκεπτικισμό. Η αφηρημένη σκέψη, η προσπάθεια του υπολογισμού και των πιο ελαχίστων λεπτομερειών κάθε μας κίνησης, η έμμονη ιδέα του μάταιου κάθε προσπάθειας μας, με την οποίαν πλησιάζει τα γεγονότα, δεν τον αφήνει ελεύθερο να χαρεί αυτή καθ' αυτή την ενέργεια έξω και μακρυά από τα αποτελέσματα της. (...) Ο σκεπτικισμός στένεψε απελπιστικά τον εσωτερικό του κόσμο. Αποξήρανε κάθε ζωϊκό χυμό του. Ανάμεσα στον εαυτό του και στον εξωτερικό κόσμο παρεμβαίνει πάντα το σκοτεινό φάσμα του σκεπτικισμού και της απαισιοδοξίας του που παραμορφώνει τις εικόνες του και εξαφανίζει τον πλούτο της ποικιλίας του.»
Παρ' όλα αυτά η θέρμη της σχέσης τους φαίνεται μέσα από τα κείμενα που έχουν σωθεί. Το Μάη του 1922 γράφει ο Καρυωτάκης «Χρυσή μου, γιατί με ρωτάς αν πονώ στη σκέψη ότι μ' αγαπάς έτσι; Πονώ επειδή σ' αγαπώ περισσότερο από όσο εφαντάστηκα ότι μπορούσα ποτέ ν' αγαπήσω. Τι έχω κάμει λοιπόν για να μη με πιστεύεις ακόμη; (...) Ένα «Τάκη!» ή ένα «που είσαι;», καθώς τα βάζεις εκεί που πρέπει φτάνουν βαθιά στην καρδιά μου. Ήθελα πράγματι να είμαστε, έστω και πουλιά, στο θαυμάσιο εκείνο τοπίο (...) καλύτερα όμως -το ομολογώ- άνθρωποι, αλλά πιο απλοϊκοί πιο ελεύθεροι από τώρα...»
Αλλά και η Πολυδούρη στο ημερολόγιο της, το Μάη του 1922 εξομολογείται: «Τον αγαπώ, τον αγαπώ καμμιά αμφιβολία πιά! (...) Απελπισμένε μου ποιητή θα σε αγαπήσω άραγε όσο θέλω ν' αγαπήσω, όσο σου πρέπει;» Ενώ αργότερα σε ένα σπαρακτικό γράμμα τον καλούν να ζήσουν μαζί: «Έλα, Τάκη, να ζήσουμε μαζί... να ιδείς πόσο γλυκιά, πόσο ανακουφιστική θα ‘μαι σε σένα. Δεν είναι δύσκολο, μα καθόλου δύσκολο. Ξέρω όλα τα εμπόδια, όλες τις συνέπειες. Είμαστε φτωχοί και οι δυό, αλλά τι μ' αυτό; μήπως τώρα που ήμαστε χωριστά δεν είμαστε φτωχοί και χωρίς καμιά ελπίδα να γίνουμε πλούσιοι; Δύο δωμάτια μας φτάνουν.»
Η οριστική απάντηση του Καρυωτάκη θα δοθεί σ' έναν περίπατο τους στο Φάληρο. Θα αρνηθεί την πρόταση της Πολυδούρη επικαλούμενος ότι δεν έχει το δικαίωμα να παντρευτεί καμιά γυναίκα, γιατί πάσχει από χρόνιο αφροδίσιο νόσημα. Στην πραγματικότητα η Πολυδούρη δεν θα τον πιστέψει, υποθέτοντας ότι ο καλός της δε θέλει να την παντρευτεί επειδή έχει αποκτήσει κακή φήμη με τον τρόπο ζωής που κάνει. Η πτώση του στα μάτια της είναι μοιραία και χωρίζουν Της προτείνει να συνεχίσουν την φιλία τους και την διαβεβαιώνει ότι δεν θα πάψει να την αγαπά. Αυτή όμώς νοιώθει μειωμένη και ταπεινωμένη. Θα δεχτεί την αλλαγή μορφής στη σχέση τους και θα κρύψει τον σπαραγμό της έως ότου έξη χρόνια μετά, θα γράψει πλημμυρισμένη από τύψεις:

«Το λίγο που σου απόμεινε, την ύστερνη ζωή σου
σε αγάπη την μετάβαλες και μου την είχες δώσει.
Εγώ κι αν όλη τη ζωή μου ονόμασα δική σου
τι σούχα δώσει να χαρείς από μια αγάπη τόση;
Και νόμιζαν πως έδινα, περήφανη να κρύβω
το θησαυρό που γέμιζε μέσα μου και χανόταν.
Ά τώρα κάτω απ' τη φριχτή τύψη αυτή θα σκύβω
πως ούτε πήρα το άξιο σου δώρο που μου δινόταν»

Θα πρέπει εδώ να αναφέρουμε ότι για την οικογένεια του Καρυωτάκη, η Πολυδούρη και ο έρωτας των δύο δημιουργών δεν υπήρχαν, γεγονός που αποδέχεται σε μικρότερο βαθμό και ο στενός φίλος του Καρυωτάκη, Ο Σακελλαριάδης, επισημαίνοντας ότι «η λιγόχρονη ερωτική φιλία των δύο ποιητών ήταν για τον Καρυωτάκη ένα απλό αισθηματικό επεισόδιο.»
Οι συναντήσεις τους μετά τον χωρισμό είναι ελάχιστες. Στην πιο χαρακτηριστική από αυτές, ο Καρυωτάκης αφού έχει επιστρέψει απ' το Παρίσι και προτού αναχωρήσει για την Πρέβεζα επισκέπτεται την Πολυδούρη στην Σωτηρία. Η συνάντηση τους είναι σκληρή, παγερή, ένας ασπασμός πρίν το τέλος. Δεν θα ξαναβρεθούν πλέον αλλά θα αγαπιούνται. Η Πολυδούρη το ομολογεί μέχρι το τέλος στα ποιήματα και στο ημερολόγιο της. Την αγάπη του Καρυωτάκη, αποδεικνύει το προσωπικό του μπαούλο που ανοίχτηκε μετά τον θάνατο του και περιείχε το θεατρικό έργο «Ο άρρωστος», ένα μπλόκ με ποιήματα, όλα τα γράμματα της Πολυδούρη και περισσότερες από εκατό φωτογραφίες της.
Η είδηση της αυτοκτονίας του Καρυωτάκη συγκλονίζει και δίνει την χαριστική βολή στην ήδη επιβαρημένη και κλονισμένη υγεία της Πολυδούρη. Από τότε αψηφά τις συστάσεις των γιατρών, επιδεινώνοντας την κατάσταση της με κρυφές εξόδους απ' το σανατόριο και ασυλλόγιστες νυχτερινές εξορμήσεις. Γράφει τα πιο σπαρακτικά τραγούδια της, ενώ κρεμάει πάνω απ' το κρεβάτι της ένα σκίτσο του κι ένα παιχνιδάκι, που τις είχε κάποτε δωρίσει ο Καρυωτάκης. Επιζητούσε την συντροφιά των φιλών του, όπου πάντοτε μιλούσε γι' αυτόν με τρόπο που δε μπορούσε κανείς ν' αμφιβάλει πόσο οδυνηρά την πλήγωνε η ανάμνηση της ζωής που πέρασε μαζί του.
Η συνάντηση των δύο ποιητών στη ζωή, θα μπορούσε να πει κανείς ότι τους οδήγησε πιο γρήγορα στον θάνατο. Ο Γ. Κορωναίος σε άρθρο του στη δεκαετία του ‘50 αναφέρει σχετικά: «Αν ο Καρυωτάκης δεν απαρνιόταν τον άνθρωπο και αν η Πολυδούρη μπορούσε να συμφιλιώσει τον πληθωρικό εσωτερικό της κόσμο με την πραγματικότητα της εποχής της, ίσως και οι δύο τους να βρισκόντουσαν ανάμεσα μας και η προσφορά τους στα ελληνικά γράμματα να ήταν πολύ μεγαλύτερη. Δυστυχώς αντί να διαλέξουν τον φαρδύ δρόμο που οδηγεί στον άνθρωπο επροτίμησαν το σκοτεινό δρομάκι που οδηγεί στον θάνατο.»
Αδιαμφισβήτητα οι δύο μεγάλοι ποιητές έζησαν λίγο, η προσφορά τους όμως στα γράμματα ήταν τεράστια και τα πονήματα τους θα είναι μάρτυρες για το λόγου του αληθές.

Πηγές:
- Ζωγράφου Λιλή «Καρυωτάκης - Πολυδούρη και η αρχή της αμφισβήτησης». Εκδόσεις Αστέρι, 1980
- Κορωναίος Γ. «Κώστας Καρυωτάκης - Μαρία Πολυδούρη». Εφημ. «Ακρόπολις», 9-15 Νοεμβρίου 1958
- Σακελλαριάδης «Κ.Γ. Καρυωτάκης, βιογραφία», 1938
- Χονδρογιάννης Γιάννης «Η Μαρία Πολυδούρη μετά τον Καρυωτάκη», Εκδόσεις Δίφρος, 1975

Σιδέρης Ντιούδης
Πηγή: www.lexima.gr

www.arxaggelitika.gr

Το σχολείο στο οποίο διδάσκω βρίσκεται σε ένα χωριό της Ρόδου που ονομάζεται Αρχάγγελος. Στην αρχή, έπαιρνα μόνο αρνητικές κριτικές για το συγκεκριμένο μέρος.. Μέσα από την σύντομη παραμονή μου εκεί όμως έχω σχηματίσει πολυ διαφορετική άποψη..
Πρόκειται για πολύ ιδιαίτερους ανθρώπους, φιλόξενους, πιστούς στις παραδόσεις, φιλότιμους και παθιασμένους. Ανάλογο του χαρακτήρα τους είναι καιτο ιδίωμα τους...
Ο φίλος και συνάδελφος Σάββας Σαρικάς, κάνει μια καταπληκτική προσπάθεια δημιουργίας ενός on-line λεξικού Αρχαγγελίτικου ιδιώματος για να μας βοηθήσει να γνωρίσουμε αυτό το ιδίωμα και κατα συνέπεια να έρθουμε σε επαφή με τους τόσο ενδιαφέροντες κατοίκους του Αρχαγγέλου.....
www.arxaggelitika.gr

Όλοι οι μαθητές του σχολείου μπορούν να συμβάλλουν σ αυτήν την προσπάθεια προσθέτοντας νέες λέξεις... Την αρχή έκαναν μέσα στην τάξη μαθητές του Α2, στα πλαίσια του μαθήματος της Έκθεσης, άλλα και οι μαθητές του Α3 με την βοήθεια του κ. Γεωργιάδη.
Κι όμως είναι ελληνικές
-ετυμολογική εξέταση λέξεων της Αγγλικής-

»»» Γ. Μπαμπινιώτης*

Αν σας ρωτήσει κανείς, θέλοντας να ελέγξει τις ετυμολογικές γνώσεις σας στην Αγγλική ή στην Ελληνική, αν λέξεις όπως λ.χ. butter «βούτυρο», paper «χαρτί», church «εκκλησία», sketch «σκαρίφημα - θεατρικό σκετς», bomb «βόμβα», clergy «κληρικός» και clerk «υπάλληλος», chart «χάρτης» και card «κάρτα», calm «νηνεμία, γαλήνη», pain «πόνος», pirate «πειρατής», diploma «δίπλωμα», chanel «δίαυλος», priest «ιερέας», buffalo «βουβάλι», monk «μοναχός», bishop «επίσκοπος» κ.ά. προέρχονται από την Ελληνική ή είναι αμιγώς αγγλικές, μη βιαστείτε να απαντήσετε ότι δεν σας φαίνονται ελληνικές. Η πραγματικότητα είναι ότι περνώντας μέσα από διάφορους, συχνά δαιδαλώδεις και σκολιούς, γλωσσικούς δρόμους οι λέξεις αυτές έφτασαν στην Αγγλική, έχοντας ξεκινήσει από την ελληνική γλώσσα. Είναι δάνειες λέξεις τής Αγγλικής από την Ελληνική. Μια ματιά σε έγκυρα λεξικά τής Αγγλικής (Webster, Random House, Longman, Oxford κ.ά.) μπορεί να σας πείσει.

Το αρχ. ελληνικό βούτυρον / βούτυρος (βους + τυρός), μέσω τού λατιν. butyrum, έδωσε το αρχ., αγγλ. butere, απ' όπου το σύγχρονο αγγλ. butter (και τα γερμ. Butter, γαλλ. beurre, ιταλ. burro κ.ά.). Το αρχ. ελλην. πάπυρος, που δήλωσε την πρώτη μορφή γραφικής ύλης από το ομώνυμο φυτό το οποίο ευδοκιμούσε στην Αίγυπτο, έδωσε το αγγλ. paper (γαλλ. papier, γερμ. Papier κ.ά.) μέσω τού λατιν. papyrum, απ' όπου το μεσαιων. γαλλ. papier και το μεσαιων. αγγλ. papir. Πιο σύνθετη είναι η προέλευση τής λέξης που δήλωσε στην Αγγλική «την εκκλησία», τής λ. church. Ξεκίνησε από το ελληνιστ. κυριακόν (δώμα) «ο οίκος τού Κυρίου» (από το Κύριος), το οποίο, μέσω τού αρχ. γερμ. kirihha (απ' όπου το νέο γερμ. Kirche «εκκλησία») και των αρχ. αγγλ. cirice και μεσαιων. αγγλ. chirche, έδωσε το νέο αγγλ. church. Οι ίδιοι οι Ελληνες χριστιανοί χρησιμοποίησαν το αρχ. εκκλησία (εκκλησία τού δήμου «η συγκέντρωση του λαού / των πολιτών ως θεσμικό όργανο») με νέο περιεχόμενο: χώρος όπου συγκεντρώνονται οι πιστοί για να λατρεύσουν τον Θεό (ενώ οι αρχαίοι Ελληνες χρησιμοποιούσαν τη λ. ναός, με την αντίληψη ότι αποτελεί χώρο όπου ναίουν, όπου κατοικούν οι θεοί).

Ενδιαφέρον έχει, για τις περιπέτειές της, η λέξη sketch «σκαρίφημα - θεατρικό σκετς». Ποιος το φαντάζεται, εκ πρώτης όψεως, ότι προέρχεται από την ελλην. λ. σχέδιο; Η αρχαία ελλ. λ. σχέδιον (από το αρχ. σχέδιος που σήμαινε «προσωρινός, αυτοσχέδιος», προερχόμενη από τη λ. σχεδόν κι αυτή από το έχω), μέσω τού λατιν. schedium, έδωσε το ιταλ. schizzo, που πέρασε στα ολλανδικά ως schets, από όπου το αγγλ. sketch. Το περίεργο για τη ζωή των λέξεων είναι ότι το ελλην. σχέδιο επανήλθε στους νεότερους χρόνους στην Ελληνική, δηλ. ως «αντιδάνειο» (ως δάνειο δανείου!...), μέσα από δύο ξένες γλώσσες: από την Ιταλική ως σκίτσο και από την Αγγλική ως σκετς. Ανάλογη είναι η περίπτωση τού αγγλ. scene «σκηνή». Προέρχεται από το ελλην. σκηνή, μέσω τού λατιν. scaena / scena. Από το υποκοριστικό τού λατιν. scene, από το scenarium, προήλθε το ιταλ. scenario που πέρασε σε διάφορες γλώσσες (αγγλ. scenario, γαλλ. scenario κ.ά.) και επανήλθε στα Ελληνικά ως σενάριο (αντιδάνειο). Από το θέμα σχ- (τού έχω, πβ. κατά-σχ-ω, παρά-σχ-ω, σχ-εδόν) που είδαμε και στο σχέδιο, προήλθε και η λ. σχήμα που έδωσε, μέσω τού λατιν. schema, το αγγλ. scheme.

Μια λέξη που θα ξάφνιαζε ίσως όταν κανείς διαπιστώσει ότι είναι ελληνική, είναι η αγγλική λ. pain «πόνος». Η λέξη αυτή προήλθε από την ελλην. λ. ποινή που σήμαινε αρχικά «τιμή αίματος, εκδίκηση (για έγκλημα)» και μετά «τιμωρία». Μέσω τού λατ. poena, που έδωσε το γαλλ. peine (αρχικά σήμαινε «τα βασανιστήρια των μαρτύρων τής πίστεως»), προήλθε το αγγλ. pain με τη σημ. «πόνος» ως απόρροια των πόνων από τα βασανιστήρια και ως επακόλουθο τής τιμωρίας γενικότερα. Εξίσου ίσως θα ξάφνιαζε και η αγγλική λ. calm «κάλμα, νηνεμία».

Κι αυτή προήλθε από ελληνική λέξη, το αρχ. καύμα, που δήλωνε τον καύσωνα και το θέρος, οδηγώντας συνεκδοχικά στη σημ. τής ηρεμίας τής θάλασσας, τής έλλειψης δυνατών ανέμων. Στην Αγγλική έφτασε η λέξη από το ιταλ. calma που ανάγεται σε όψιμο λατιν. cauma από το καύμα. Οτι η λ. ξαναγύρισε στην Ελληνική μέσω τής Ιταλικής ως κάλμα, δηλ. ως αντιδάνειο, είδαμε ότι αποτελεί συχνό φαινόμενο. Το αρχ. πειρώμαι «προσπαθώ, αποπειρώμαι, τολμώ» έδωσε στη μεταγενέστερη Ελληνική τη λ. πειρατής που προφανώς θα σήμαινε αρχικά αυτόν που αποτολμά παράτολμα και παράνομα εγχειρήματα. Μέσω τού λατιν. pirata η λ. έδωσε το αγγλ. pirate.

Στην εκκλησιαστική γλώσσα μια σειρά από αγγλικές λέξεις προέρχονται από την Ελληνική, χωρίς αυτό να είναι αμέσως αισθητό στον μη ειδικό. Τέτοιες είναι οι αγγλικές λέξεις priest, clergy (και clerc), bishop, monk κ.ά. Συγκεκριμένα το ελλην. πρεσβύτερος (αρχική σημ. «γεροντότερος») έδωσε το όψιμο λατ. presbyter. Από αυτό, με ορισμένες μεταβολές, προήλθε το αρχ. αγγλ. preost και κατόπιν το μεσαιων. αγγλ. preist, που έδωσε το νεότ. αγγλ. priest. Το ελλην. κληρικός (από τη λ. κλήρος) «αυτός που τού πέφτει ο κλήρος, που τού ανατίθεται ένα έργο» έδωσε το όψιμο λατιν. clericus απ' όπου τα αρχ. αγγλ. cleric και clerc. Από αυτά προήλθε το αγγλ. clerk «λόγιος» - «υπάλληλος εξουσιοδοτημένος με συγκεκριμένο έργο» - «απλός υπάλληλος». Το αρχ. αγγλ. clerc έδωσε και τον εκκλησιαστικό όρο clergy «κληρικός, ιερωμένος». Το ελλην. επίσκοπος είναι η λέξη απ' όπου προήλθε το αγγλ. bishop «επίσκοπος», μέσω τού όψιμου λατιν. episcopus, απ' όπου τα αρχ. αγγλ. bisceop και μεσαιων. αγγλ. bishhop που προηγήθηκαν τού νεότερου αγγλικού bishop. Ως προς το αγγλ. monk «μοναχός» προήλθε από το μεταγεν. ελλην. μοναχός μέσω τού όψιμου λατιν. monachus, απ' όπου το αρχ. αγγλ. munuc και μετέπειτα το νεοτ. αγγλ. monk. Το αγγλ. chart «χάρτης» αλλά και το card «κάρτα» προήλθαν από το ελλην. χάρτης. Το bomb «βόμβα» από το αρχ. ελλην. βόμβος. Το «πολύ αμερικάνικο» buffalo από το ελλην. βούβαλος. Το ελλην. δίπλωμα (από διπλώνω, διπλούς) με τη σημ. «επίσημο έγγραφο» έδωσε το diploma και από αυτό το diplomat «διπλωμάτης» κ.ο.κ.

'Οπως έγινε, ελπίζω, φανερό, ένα πλήθος από ξένες λέξεις, εν προκειμένω αγγλικές, έλκουν την καταγωγή τους από την ελληνική γλώσσα, απευθείας ή, πιο συχνά, μέσω τής λατινικής γλώσσας. Οσα γράφονται εδώ δεν δίδονται για να αποτελέσουν αφορμή κομπασμού αλλά ως νύξεις για γλωσσική αυτογνωσία και περίσκεψη, για το πόσα έχει κανείς να κερδίσει από μια ετυμολογική περιδιάβαση στους δρόμους τής γλώσσας μας.

Ο κ. Γ. Μπαμπινιώτης είναι καθηγητής Γλωσσολογίας στο Παν. Αθηνών.
Από την εφημερίδα "Το βήμα"
Πηγή: www.abnet.agrino.org

Aνάλυση επιρρηματικών μετοχών σε δευτερεύουσες προτάσεις

Και κάτι για του μαθητές της θεωρητικής κατεύθυνσης Γ' Λυκείου

ΑΝΑΛΥΣΗ ΜΕΤΟΧΩΝ ΣΕ ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
A. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
Για να αναλύσουμε τις μετοχές σε αντίστοιχες προτάσεις ακολουθούμε τα παρακάτω βήματα:
• Χαρακτηρίζουμε συντακτικά τη μετοχή.
• Επιλέγουμε τον κατάλληλο σύνδεσμο εισαγωγής της δευτερεύουσας πρότασης ανάλογα με το είδος και τη σημασία της μετοχής (για τους συνδέσμους εισαγωγής βλέπε παρακάτω).
• Το υποκείμενο της μετοχής γίνεται υποκείμενο της δευτερεύουσας πρότασης (πάντα σε ονομαστική για τα προσωπικά ρήματα). Αν η μετοχή είναι συνημμένη στο υποκείμενο του ρήματος από το οποίο εξαρτάται, τότε το υποκείμενο μπορεί να παραλείπεται.
• Μετατρέπουμε το ρηματικό τύπο της μετοχής σε ρήμα του ίδιου χρόνου, σε έγκλιση ανάλογη με τους κανόνες εκφοράς της αντίστοιχης δευτερεύουσας πρότασης και σε πρόσωπο αντίστοιχο με το υποκείμενό του, το οποίο έχει καθοριστεί στο 3ο βήμα.
• Η δευτερεύουσα πρόταση που προκύπτει από την ανάλυση της μετοχής κανονικά περιλαμβάνει όλους τους συντακτικούς όρους της μετοχικής φράσης: υποκείμενο, ρήμα, αντικείμενο ή κατηγορούμενο, και οτιδήποτε προσδιορίζει αυτά (π.χ ονοματικοί ή επιρρηματικοί προσδιορισμοί) .

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΜΕΤΟΧΗ
Αναλύεται σε αιτιολογική πρόταση με ἐπεί, ἐπειδή, διότι, ὅτι + οριστική ή ευκτική του πλαγίου λόγου, ανάλογα με το ρήμα εξάρτησης.
Οἱ Ἀθηναῖοι σφόδρα ἠνιῶντο τῶν πόλεων ἀποστασῶν ...ἐπεὶ αἱ πόλεις ἀποσταῖεν
Η αιτιολογική μετοχή υποκειμενικής αιτιολογίας (που συνοδεύεται από ὡς, ὥσπερ) αναλύεται με ὡς + οριστική ή ευκτική του πλαγίου λόγου, ανάλογα με το ρήμα εξάρτησης.
Ἔστησαν τρόπαιον ὡς νενικηκότες ...ὡς νενικηκότες εἶεν

ΤΕΛΙΚΗ ΜΕΤΟΧΗ
Αναλύεται σε τελική πρόταση με ἵνα + υποτακτική αορίστου ή ευκτική του πλαγίου λόγου, ανάλογα με το ρήμα εξάρτησης
Πορεύονται κατοψόμενοι τοὺς πολεμίους ...ἵνα κατίδωσι τοὺς πολεμίους
Ἐπορεύοντο κατοψόμενοι τοὺς πολεμίους ...ἵνα κατόψοιντο τοὺς πολεμίους

ΧΡΟΝΙΚΗ ΜΕΤΟΧΗ
Όταν δηλώνει το προτερόχρονο αναλύεται σε χρονική πρόταση, που εισάγεται με ἐπεί, ἐπειδή, ἐξ οὗ, ἐξ ὅτου, ἀφ' οὗ, ἀφ' ὅτου + οριστική
Γενομένης τῆς μάχης Κῦρος ἔλεγε τοῖς στρατιώταις Ἐπεὶ ἡ μάχη ἐγένετο ...
Όταν δηλώνει το σύγχρονο αναλύεται σε χρονική πρόταση, που εισάγεται με ὅτε, ἐν ᾧ, ἡνίκα + οριστική
Ὁπλιζομένων αὐτῶν ἧκον οἱ σκοποὶ Ἐν ᾧ ὡπλίζοντο ....
Σημείωση: Η μετοχή ενεστώτα και παρακειμένου που εξαρτώνται από ιστορικό χρόνο ισοδυναμούν αντίστοιχα με παρατατικό και υπερσυντέλικο.
Όταν δηλώνει το υστερόχρονο αναλύεται σε χρονική πρόταση, που εισάγεται με μέχρι, ἄχρι, μέχρις οὗ, ἄχρις οὗ, ἕως + οριστική
Ταῦτα ἐποίουν γενομένου σκότους ...μέχρι σκότος ἐγένετο

ΥΠΟΘΕΤΙΚΗ ΜΕΤΟΧΗ
Η ανάλυση υποθετικής μετοχής σχετίζεται άμεσα με το είδος του υποθετικού λόγου που σχηματίζεται.
• ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ
Ὄντων βωμῶν, εἰσὶ καὶ θεοὶ Εἰ εἰσὶ βωμοί ...
• ΑΝΤΙΘΕΤΟ ΤΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΥ
Οὐκ ἄν ἦλθον δεῦρο, ὑμῶν μὴ κελευσάντων ... εἰ ὑμεῖς μὴ ἐκελεύσατε
• ΑΠΛΗ ΣΚΕΨΗ ΤΟΥ ΛΕΓΟΝΤΟΣ
Ταῦτα ποιοῦντες τοὺς θεούς βοηθοὺς ἔχοιτ` ἄν Εἰ ταῦτα ποιοῖτε ....
• ΠΡΟΣΔΟΚΩΜΕΝΟ
Ταῦτα ποιοῦντες τοὺς θεοὺς βοηθοὺς ἕξετε Ἐὰν ποιῆτε ταῦτα ...
• ΑΟΡΙΣΤΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
Ἐλθόντος τοῦ θανάτου οὐδεὶς βούλεται ἀποθανεῖν Ἐὰν ἔλθῃ ὁ θάνατος ...
• ΑΟΡΙΣΤΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
Ἀντιλέγων τις ὑπὸ τῶν τυράννων ἀπέθνῃσκε Εἰ ἀντιλέγοι τις ...
ΕΝΑΝΤΙΩΜΑΤΙΚΗ ΜΕΤΟΧΗ
Αναλύεται σε εναντιωματική πρόταση με εἰ καὶ + οριστική (οι λέξεις που συνοδεύουν ενίοτε την εναντιωματική μετοχή (καὶ, καίτοι, καίπερ, καὶ ταῦτα κλπ), δεν περιλαμβάνονται στη δευτερεύουσα εναντιωματική πρόταση)
Καίτοι Λακεδαιμονίων ἄποικοι ὄντες οὐ ξενεστρατεύσατε Εἰ καὶ Λακεδαμονίων ἄποικοι ἦτε ...
Ἡ Σπάρτη τῶν ὀλιγανθρωποτάτων πόλεων οὖσα δυνατωτάτη ἐν τῇ Ἑλλάδι ἐφάνη Εἰ καὶ ἡ Σπάρτη τῶν ὀλιγανθρωποτάτων πόλεων ἦν ...

Καρυωτάκης- Είμαστε κάτι

Το ποίημα μελοποιημένο από τοn B. Δημητρίου ακούγεται από την ταξιδιάρικη φωνή του Χρήστου Θηβαίου...
video
Πηγή: www.youtube.gr

Περισσότερα στοιχεία για τον μεγάλο αυτό ποιητή μπορούμε να αντλήσουμε από το ακόλουθο video (το οποίο προβλήθηκε και στην τάξη)

Δείτε εδώ

πηγή: www.edutv.gr

Άλλα μελοποιημένα ποιήματα του ποιητή μπορείτε να βρείτε στα παρακάτω links..
Aξίζει να τα ακούσετε...
*Υπόγεια ρεύματα- Παιδικό


*Β. Παπακωσταντίνου- Πρέβεζα


*Διάφανα Κρίνα- Κι αν έσβησε σαν ίσκιος


* Β. Παπακωσταντίνου (μουσική: Μ. Θεοδωράκης)- Μπαλάντα στους άδοξους ποιητές


Υπάρχουν και παααααρα πολλά άλλα.. μια απλή αναζήτηση στο Υοu Tube θα φέρει πολλους καρπούς.. ;)
Θα χαρώ να δώ την ανταπόκρισή σας...

Η Φόνισσα- Αλ. Παπαδιαμάντης

To βίντεο που που προβλήθηκε στην τάξη

υ.γ έτσι θα δείτε κάποιοι το "τρίποντο" όσες φορές θέλετε... ;)


Πηγη: www.edutv.gr

Ελληνικά νόμπελ λογοτεχνίας

Ελληνικά Νόμπελ λογοτεχνίας

Ο Γιώργος Σεφέρης (Σμύρνη 1900 – Αθήνα 1971) και ο Οδυσσέας Ελύτης (Ηράκλειο Κρήτης 1911 – Αθήνα 1996) ανήκουν στην ποιητική γενιά του ’30. Ανάμεσα σε άλλες διακρίσεις, τιμήθηκαν με το βραβείο Νόμπελ το 1963 και 1979 αντίστοιχα. Τα έργα τους μεταφράστηκαν σε όλες σχεδόν τις ευρωπαϊκές γλώσσες και κυκλοφόρησαν παγκοσμίως. Πέρα από την ποίηση, δημοσίευσαν δοκίμια, κριτικές, μελέτες και μεταφράσεις.

Ο Γεώργιος Σεφέρης στην αυλή του σπιτιού του στην οδό Άγρας (Αθήνα, Αρχείο Γ.Π. Σαββίδη).
Ο Γ. Σεφέρης, με σπουδές και σταδιοδρομία για το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του στο εξωτερικό, ήρθε σε επαφή με την ευρωπαϊκή διανόηση από την οποία επηρεάστηκε. Ποτέ όμως δεν αποστασιοποιήθηκε από τα πολιτικά, κοινωνικά και πνευματικά γεγονότα του ελληνικού χώρου. Πρωτοπόρησε στην ελληνική ποίηση όχι μόνο ως προς τη θεματολογία αλλά και ως προς τα εκφραστικά μέσα και τη χρήση της γλώσσας. Απομακρυσμένος από τα καθιερωμένα πρότυπα, συνδύασε τα σύγχρονα λογοτεχνικά ρεύματα με τον προσωπικό τρόπο έκφρασης. Υιοθέτησε την κατάργηση ή έστω διατάραξη του μέτρου και της ομοιοκαταληξίας, την ελλειπτική στίξη, την ασάφεια του θέματος, τις παρομοιώσεις που ξαφνιάζουν. Βασικό χαρακτηριστικό του η χρήση απλής και καθημερινής γλώσσας γιατί όπως πίστευε «ο ποιητής δεν έχει άλλο τρόπο να πράξει παρά με τη γλώσσα που μιλούν οι άνθρωποι που βρίσκονται γύρω του» (Δοκιμές Β, σελ. 163).

Οδυσσέας Ελύτης.
Ο Οδ. Ελύτης επηρεασμένος από τον υπερρεαλισμό και τα σύγχρονα καλλιτεχνικά ρεύματα, με σπουδές και πλούσια δραστηριότητα στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, δεν αποχωρίστηκε ποτέ την ελληνικότητά του όπως την ένιωθε και τη βίωνε από τις αιγαιοπελαγίτικες μνήμες του, μέχρι τις τραγικές στιγμές του έθνους (Β΄ Παγκόσμιος, κατοχή, εμφύλιος). Δημιούργησε το προσωπικό ποιητικό του ιδίωμα και θεωρείται μαζί με τους Σεφέρη, Ρίτσο, Εγγονόπουλο, Εμπειρίκο κ.ά. ανανεωτής της ελληνικής ποίησης. Η ποίησή του βρισκόταν σε συνεχή διάλογο με τα βιώματα, τις εντάσεις και τις αγωνίες του ως δημιουργού και ως Έλληνα. Διαφοροποιείται από τον έτερο νομπελίστα ποιητή μας στη σύλληψη και χρήση του ποιητικού λόγου και σε αντίθεση με εκείνον «εκφράζεται σε γλώσσα αποστασιοποιημένη από την καθημερινή» για χάρη ενός κειμένου «παρθενικού και απομακρυσμένου από τη χρήση των λέξεων».

πηγη: www.elia.org.gr

Ερωτόκριτος- Β. Κορνάρου

Πρόσθετο υλικό για το ποίημα που διδάσκεστε!!!


Eικόνα από χειρόγραφο του έργου, χρονολογημένο το 1710










H κλασική εκτέλεση από την μαγευτική και ταξιδιάρικη φωνή του Ν. Ξυλούρη
video
Πηγή: www.youtube.com
Μια συγκλονιστική εκτέλεση από τον νέο μου "αγαπημένο" Γ. Χαρούλη
Αλλά... και από τον πιο "οικείο" σε σας Β. Παπακωσταντίνου
video
Πηγή: www.youtube.com

Μην ξεχνάμε όμως οτι αυτό το έργο ήταν σταθμός για την ελληνική λογοτεχνία, όπως είδαμε και στην εισαγωγή του σχολικού βιβλίου. Αποτέλεσμα αυτού του γεγονότος ήταν να επηρεάσει και πολλές γενιές αργότερα (το καταλαβαίνετε και από το πάθος που μεταδίδει η ερμηνεία του Β. Παπακωσταντίνου). Υπό την επίδραση αυτού του έργου λοιπόν γράφτηκε από τον Αλκίνοο Ιωαννίδη και τον Γιάννη Σπαθά το τραγούδι που θα ακούσετε να ερμηνεύει ο Μ. Λιδάκης...
video
Καλή ακρόαση... και περιμένω εντυπώσεις!!!!

Η Γλώσσα των νέων ( έκθεση- έκφραση α λυκείου)

Με αφορμή το θέμα που προτείνεται από το σχολικό βιβλίο έγινε μια γόνιμη συζήτηση στο τμήμα Α2 που φαίνεται οτι άρεσε αρκετά στα παιδιά.. Το δύωρο όμως ποτέ δεν είναι αρκετό για ένο τέτοιο θέμα... Έτσι παραθέτω επιπλέον υλικό που εύχομαι να προκαλέσει προβληματισμό και γιατί όχι... διάλογο...!!!!
Τσεκάρετε
1)ένα πολύ ωραίο βίντεο από την αξιολογότατη εκπομπή "Το κουτί της Πανδώρας"..



Πηγή: www.greektube.gr
2) Το μοναδικό λεξικό της γλώσσας των νέων στο διαδίκτυο
www.slang.gr
3)To άρθρο του ΕΛΙΑ ( Ελληνικό Λογοτεχνικό και ιστορικό αρχείο)

Από τη γλώσσα των νέων
Παράδειγμα καθημερινής ομιλίας (από μία φιλική συνάντηση)

- ...Πώς τα πάτε με τον Σ.;
- Όχι και πολύ καλά. Λέω να κόψω λάσπη
- Τι;
- Να την κάνω, να απομακρυνθώ!
- Αμάν, με αυτή την αρκγό!
- Ναι, είναι χοντρό κόλλημα. Μου τη δίνει κι εμένα.
- Θα τα πούμε το Σάββατο;
- Μπα, δεν προβλέπεται. Θα βγω με τη φίλη μου την Α. Φεύγει από Αθήνα και θα βγούμε να το κάψουμε. Πάλι αλοιφή θα γίνουμε.
- Αλοιφή, δηλαδή κομμάτια, τύφλα, λιώμα, πίτα, κουρούμπελα, κόκαλο και τα τοιαύτα;
- Ναι, ακριβώς καλά πας!... Καλά, μου είπε κάτι ο πατέρας μου προχθές...κρανιώθηκα εντελώς.
- Τί;
- Μου την είπε μπροστά σε άλλους, φόρτωσα πάρα πολύ. Δεν κρατήθηκα, του τα ’χωσα και ’γω.
- Πωπω, μπροστά σε κόσμο, ε;
- Άσε σου λέω, ρόμπα γίναμε στους ξένους ανθρώπους. Αυτός ο πατέρας μου είναι άντε γεια, στην κοσμάρα του εντελώς.
- Τί να πώ!
- Μη πεις τίποτα. Δεν είναι η πρώτη φορά που γινόμαστε μπίλιες.
- Αλλαγή θέματος: θα πας στη συναυλία των Μ.;
- Χλωμό το κόβω. Δεν έχω φράγκα. Εσύ;
- Οπωσδήποτε! Μ’ άρεσε πολύ ο τελευταίος τους δίσκος.
- Καλά ναι, super είναι. Αλλά τι να κάνω τώρα. Είναι άκυρη εποχή για μένα...

Ο ένας συνομιλητής δεν εκφράζεται ιδιαίτερα με όρους της νεανικής αργκό, αλλά καταλαβαίνει τον άλλο (τις περισσότερες φορές) και έχει γνώση αυτού του κώδικα, όπως φαίνεται από το σημείο που παραθέτει και άλλα συνώνυμα από την αργκό για την έκφραση «αλοιφή». Στην ορολογία που εμφανίζεται σε αυτόν το διάλογο, η φράση «δεν προβλέπεται» και «άκυρο» ανήκει στη στρατιωτική ορολογία, ενώ φράσεις όπως «τύφλα», «φράγκα» κ.ά. προέρχονται από τη λαϊκή γλώσσα.

Επεξηγήσεις λέξεων και φράσεων:

1. Κόβω λάσπη/την κάνω: φεύγω, απομακρύνομαι, αποστασιοποιούμαι
2. Αλοιφή/κομμάτια/ λιώμα/ πίτα/ κουρούμπελο/κόκαλο: σε κατάσταση μέθης
3. Κρανιώνομαι<τα παίρνω στο κρανίο/φορτώνω: εκνευρίζομαι, θυμώνω
4. Τη λέω σε κάποιον: κάνω παρατήρηση, επιτίθεμαι φραστικώς
5. Τα χώνω: επιπλήττω
6. Γίνομαι ρόμπα: γίνομαι θέαμα, ρεζιλεύομαι
7. Άντε γεια: παλαιότερος όρος που με νεοεισαχθείσα εκφορά παραπέμπει σε παρουσιαστή τηλεοπτικής αθλητικής εκπομπής. Έκφραση απόρριψης αφενός . αφετέρου, όπως επεξηγεί ο ίδιος ο συνομιλητής, «άντε γεια» σημαίνει είναι «στον κόσμο του», δεν έχει επαφή με την πραγματικότητα
8. Γίνομαι μπίλιες: διαπληκτίζομαι, τσακώνομαι
9. Χλώμο το κόβω: είναι δύσκολο να γίνει, δεν θα τα καταφέρω
10. Super: πολύ καλός
11. Άκυρος –η –ο: που δεν προσφέρει δυνατότητες δράσης, που περιορίζει, αλλά και έκφραση απόρριψης

Πηγή: www.elia.org.gr


Περιμένω με χαρά τις σκέψεις σας!!!
Τετάρτη, 25 Νοεμβρίου 2009

Καλή αρχή!!!!!

Η ιδέα δημιουργίας ενός blog για μαθητές ήλθε μετά από την επιθυμία μίμησης της ανάλογης πράξης ενός εμπνευσμένου συναδέλφου... Μέσα από την θητεία μου στο Γελ Αρχαγγέλου Ρόδου αντιλήφθηκα οτι η χρήση του διαδικτύου είναι ένα μέσο που μας φέρνει πιο κοντά με τους μαθητές μας και μπορεί να συμβάλλει στην καλύτερη συνεργασία μας... Μην ξεχνάμε οτι - όπως συνηθίζω να λέω και στην τάξη- το παν στη σχέση μεταξύ εκπαιδευτικού και μαθητών είναι η διάθεση συνεργασίας και διάδρασης..

Εδώ λοιπόν θα μπορούν να βρούν οι μαθητές σημειώσεις για τα μαθήματα που διδάσκονται, οπτικοακουστικό υλικό που σχετίζεται με τα μαθήματα αλλά και διάφορες άλλες εγγραφές όχι τόσο σχετικές με τα μαθήματα (για να ξεφεύγουμε και λίγο Smile ) ...

Κάθε ιδέα σας είναι ευπρόσδεκτη.....